Ecclesiastes 10:13 At the beginning their words are folly; at the end they are wicked madness-- Fools base their thoughts on foolish assumptions, so their conclusions will be wicked madness; The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness. the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is folly, but the end of his speaking is evil madness. He begins his speech with foolishness, and concludes it with evil madness. At the beginning his words are foolish and at the end his talk is wicked madness, A fool starts out by talking foolishness and ends up saying crazy things that are dangerous. The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is wicked madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error. The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. The beginning of the words of his mouth is folly, And the latter end of his mouth Is mischievous madness. Predikuesi 10:13 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 10:13 Dyr Prödiger 10:13 Еклесиаст 10:13 傳 道 書 10:13 他 口 中 的 言 语 起 头 是 愚 昧 ; 他 话 的 末 尾 是 奸 恶 的 狂 妄 。 他口中的言語起頭是愚昧,他話的末尾是奸惡的狂妄。 他口中的言语起头是愚昧,他话的末尾是奸恶的狂妄。 Ecclesiastes 10:13 Kazatel 10:13 Prædikeren 10:13 Prediker 10:13 קהלת 10:13 תְּחִלַּ֥ת דִּבְרֵי־פִ֖יהוּ סִכְל֑וּת וְאַחֲרִ֣ית פִּ֔יהוּ הֹולֵל֖וּת רָעָֽה׃ יג תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה תחלת דברי־פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה׃ Prédikátor 10:13 La predikanto 10:13 SAARNAAJA 10:13 Ecclésiaste 10:13 Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie. Le commencement des paroles de sa bouche est une folie; et les dernières paroles de sa bouche sont une mauvaise sottise. Prediger 10:13 Der Anfang seiner Worte ist Narrheit, und das Ende ist schädliche Torheit. {~} {~} Der Anfang der Worte seines Mundes ist Thorheit, und das Ende seiner Rede ist schlimme Tollheit. Ecclesiaste 10:13 Il principio delle parole della sua bocca è stoltizia, ed il fine del suo parlare è mala pazzia. PENGKHOTBAH 10:13 전도서 10:13 Ecclesiastes 10:13 Koheleto knyga 10:13 Ecclesiastes 10:13 Predikerens 10:13 Eclesiastés 10:13 El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, y el final de su habla perversa locura. El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, Y el final de su habla perversa es locura. El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla, nocivo desvarío. El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla nocivo desvarío. El comienzo de las palabras de su boca es locura; y el fin de su charla nocivo desvarío. Eclesiastes 10:13 O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa. Ecclesiast 10:13 Екклесиаст 10:13 начало слов из уст его--глупость, [а] конец речи из уст его--безумие.[] Predikaren 10:13 Ecclesiastes 10:13 ปัญญาจารย์ 10:13 Vaiz 10:13 Truyeàân Ñaïo 10:13 |