Colossians 1:13 For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, For he has rescued us from the kingdom of darkness and transferred us into the Kingdom of his dear Son, He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son, Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: He has rescued us from the domain of darkness and transferred us into the kingdom of the Son He loves. God has rescued us from the power of darkness and has brought us into the kingdom of the Son whom he loves, He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, And he has saved us from the power of darkness and brought us into The Kingdom of his Beloved Son; God has rescued us from the power of darkness and has brought us into the kingdom of his Son, whom he loves. who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his dear Son, Who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his dear Son: Who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his dear Son: who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love; Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of the Son of his love, who has delivered us from the authority of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love: who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love; Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his beloved Son: It is God who has delivered us out of the dominion of darkness, and has transferred us into the Kingdom of His dearly-loved Son, who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love; who did rescue us out of the authority of the darkness, and did translate us into the reign of the Son of His love, Kolosianëve 1:13 ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 1:13 ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 1:13 Colossianoetara. 1:13 De Klosser 1:13 Колосяни 1:13 歌 羅 西 書 1:13 他 救 了 我 们 脱 离 黑 暗 的 权 势 , 把 我 们 迁 到 他 爱 子 的 国 里 ; 他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷入他愛子的國度; 他救我们脱离了黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国度; 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡; 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里; Poslanica Kološanima 1:13 Koloským 1:13 Kolossensern 1:13 Colossenzen 1:13 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:13 ὃς ἐρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὃς ἐρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὃς ἐρύσατο / ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους, καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὅς ῥύομαι ἡμᾶς ἐκ ὁ ἐξουσία ὁ σκότος καί μεθίστημι εἰς ὁ βασιλεία ὁ υἱός ὁ ἀγάπη αὐτός ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους, καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ, ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου ος ερυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους, και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου, ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου ος ερρυσατο ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεστησεν εις την βασιλειαν του υιου της αγαπης αυτου hos erysato hēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou Huiou tēs agapēs autou, hos erysato hemas ek tes exousias tou skotous kai metestesen eis ten basileian tou Huiou tes agapes autou, hos erysato hēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou huiou tēs agapēs autou, hos erysato hemas ek tes exousias tou skotous kai metestesen eis ten basileian tou huiou tes agapes autou, os erusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os erusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou os errusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os errusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou os errusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os errusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou os errusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os errusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou os errusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os errusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou os errusato ēmas ek tēs exousias tou skotous kai metestēsen eis tēn basileian tou uiou tēs agapēs autou os errusato Emas ek tEs exousias tou skotous kai metestEsen eis tEn basileian tou uiou tEs agapEs autou Kolosséiakhoz 1:13 Al la koloseanoj 1:13 Kirje kolossalaisille 1:13 Colossiens 1:13 qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés au Royaume de son Fils bien-aimé. Kolosser 1:13 welcher uns errettet hat von der Obrigkeit der Finsternis und hat uns versetzt in das Reich seines lieben Sohnes, der uns befreit hat von der Macht der Finsternis und versetzt hat in das Reich des Sohnes seiner Liebe, Colossesi 1:13 Il quale ci ha riscossi dalla podestà delle tenebre, e ci ha trasportati nel regno del Figliuolo dell’amor suo. KOLOSE 1:13 Colossians 1:13 골로새서 1:13 Colossenses 1:13 Kolosiešiem 1:13 Laiðkas kolosieèiams 1:13 Colossians 1:13 Kolossenserne 1:13 Colosenses 1:13 Porque El nos libró del dominio de las tinieblas y nos trasladó al reino de su Hijo amado, Porque El nos libró del dominio (de la autoridad) de las tinieblas y nos trasladó al reino de Su Hijo amado, el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo; Que nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo; que nos libró de la potestad de las tinieblas, y nos traspasó en el Reino de su amado Hijo, Colossenses 1:13 e que nos tirou do poder das trevas, e nos transportou para o reino do seu Filho amado; Coloseni 1:13 К Колоссянам 1:13 избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего, Colossians 1:13 Kolosserbrevet 1:13 Wakolosai 1:13 Mga Taga-Colosas 1:13 โคโลสี 1:13 Koloseliler 1:13 Колосяни 1:13 Colossians 1:13 Coâ-loâ-se 1:13 |