Colossians 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and Timothy our brother: From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by the will of God, and Timothy our brother. From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an Apostle of Yeshua The Messiah by the will of God, and brother Timotheus, From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and from our brother Timothy. Paul, apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Timothy, a brother, Paul, apostle of Christ Jesus, by God's will, and Timotheus the brother, Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God--and Timothy our brother: Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus the brother, Kolosianëve 1:1 ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 1:1 ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 1:1 Colossianoetara. 1:1 De Klosser 1:1 Колосяни 1:1 歌 羅 西 書 1:1 奉 神 旨 意 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 和 兄 弟 提 摩 太 照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄提摩太, 照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄提摩太, 奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太, 奉神旨意做基督耶稣使徒的保罗,和兄弟提摩太, Poslanica Kološanima 1:1 Koloským 1:1 Kolossensern 1:1 Colossenzen 1:1 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:1 Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ, καὶ Tιμόθεος ὁ ἀδελφός, Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός, Παῦλος ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός καί Τιμόθεος ὁ ἀδελφός Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς, Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος Παυλος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου, και Τιμοθεος ο αδελφος, παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος Paulos apostolos Christou Iēsou dia thelēmatos Theou kai Timotheos ho adelphos Paulos apostolos Christou Iesou dia thelematos Theou kai Timotheos ho adelphos PAULOS apostolos Christou Iēsou dia thelēmatos theou kai Timotheos ho adelphos PAULOS apostolos Christou Iesou dia thelematos theou kai Timotheos ho adelphos paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos iEsou christou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iēsou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos paulos apostolos christou iEsou dia thelEmatos theou kai timotheos o adelphos Kolosséiakhoz 1:1 Al la koloseanoj 1:1 Kirje kolossalaisille 1:1 Colossiens 1:1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et le frère Timothée : Kolosser 1:1 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus Paulus, Apostel Christus Jesus' durch Gottes Willen und Timotheus der Bruder Colossesi 1:1 PAOLO, apostolo di Gesù Cristo, per la volontà di Dio, e il fratello Timoteo; KOLOSE 1:1 Colossians 1:1 골로새서 1:1 Colossenses 1:1 Kolosiešiem 1:1 Laiðkas kolosieèiams 1:1 Colossians 1:1 Kolossenserne 1:1 Colosenses 1:1 Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, Pablo, apóstol de Jesucristo por (mediante) la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y nuestro hermano Timoteo, PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, Pablo, apóstol de Jesús, el Cristo, por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, Colossenses 1:1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, Coloseni 1:1 К Колоссянам 1:1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, Colossians 1:1 Kolosserbrevet 1:1 Wakolosai 1:1 Mga Taga-Colosas 1:1 โคโลสี 1:1 Koloseliler 1:1 Колосяни 1:1 Colossians 1:1 Coâ-loâ-se 1:1 |