Acts 27:6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board. There the commanding officer found an Egyptian ship from Alexandria that was bound for Italy, and he put us on board. There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board. There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board. There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on it. There the centurion found a ship from Alexandria sailing for Italy, and he put us aboard it. And the Centurion found a ship there from Alexandria that was going to Italia and he put us on it. In Myra the officer found a ship from Alexandria that was on its way to Italy and put us on it. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy, and he put us in it. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing to Italy; and he put us on it. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein. And there the centurion finding a ship of Alexandria sailing into Italy, removed us into it. and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. There Julius found an Alexandrian ship bound for Italy, and put us on board of her. There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board. and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it, Veprat e Apostujve 27:6 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:6 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:6 Apostoluén Acteac. 27:6 De Zwölfbotngetaat 27:6 Деяния 27:6 使 徒 行 傳 27:6 在 那 里 , 百 夫 长 遇 见 一 只 亚 力 山 大 的 船 , 要 往 义 大 利 去 , 便 叫 我 们 上 了 那 船 。 百夫長在那裡找到了一條亞歷山大的船,要開往意大利去,就安排我們上了那船。 百夫长在那里找到了一条亚历山大的船,要开往意大利去,就安排我们上了那船。 在那裡,百夫長遇見一隻亞歷山大的船要往意大利去,便叫我們上了那船。 在那里,百夫长遇见一只亚历山大的船要往意大利去,便叫我们上了那船。 Djela apostolska 27:6 Skutky apoštolské 27:6 Apostelenes gerninger 27:6 Handelingen 27:6 ΠΡΑΞΕΙΣ 27:6 Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρινὸν πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρινὸν πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν, ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν, ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό κακει ευρων ο εκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο κακει ευρων ο εκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο κακει ευρων ο εκατονταρχος πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο κακει ευρων ο εκατονταρχος πλοιον Αλεξανδρινον πλεον εις την Ιταλιαν, ενεβιβασεν ημας εις αυτο. κακει ευρων ο εκατονταρχος πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο κακει ευρων ο εκατονταρχης πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο Kakei heurōn ho hekatontarchēs ploion Alexandrinon pleon eis tēn Italian enebibasen hēmas eis auto. Kakei heuron ho hekatontarches ploion Alexandrinon pleon eis ten Italian enebibasen hemas eis auto. Kakei heurōn ho hekatontarchēs ploion Alexandrinon pleon eis tēn Italian enebibasen hēmas eis auto. Kakei heuron ho hekatontarches ploion Alexandrinon pleon eis ten Italian enebibasen hemas eis auto. kakei eurōn o ekatontarchēs ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchEs ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto kakei eurōn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto kakei eurōn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto kakei eurōn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchos ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto kakei eurōn o ekatontarchēs ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchEs ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto kakei eurōn o ekatontarchēs ploion alexandrinon pleon eis tēn italian enebibasen ēmas eis auto kakei eurOn o ekatontarchEs ploion alexandrinon pleon eis tEn italian enebibasen Emas eis auto Apostolok 27:6 La agoj de la apostoloj 27:6 Apostolien teot 27:6 Actes 27:6 Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter. Où le centenier trouva un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, dans lequel il nous fit monter. Apostelgeschichte 27:6 Und daselbst fand der Unterhauptmann ein Schiff von Alexandrien, das schiffte nach Italien, und ließ uns darauf übersteigen. Und da der Hauptmann hier ein Alexandrinisches Schiff fand, das nach Italien gieng, brachte er uns auf dasselbe. Atti 27:6 E il centurione, trovata qui una nave Alessandrina che faceva vela in Italia, ci fece montar sopra. KISAH PARA RASUL 27:6 Acts 27:6 사도행전 27:6 Actus Apostolorum 27:6 Apustuļu darbi 27:6 Apaðtalø darbø knyga 27:6 Acts 27:6 Apostlenes-gjerninge 27:6 Hechos 27:6 Allí el centurión halló una nave alejandrina que iba para Italia, y nos embarcó en ella. Allí el centurión halló una nave Alejandrina que iba para Italia, y nos embarcó en ella. Y hallando allí el centurión una nave de Alejandría que navegaba a Italia, nos embarcó en ella. Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba á Italia, nos puso en ella. Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba a Italia, nos puso en ella. Atos 27:6 Ali o centurião achou um navio de Alexandria que navegava para a Itália, e nos fez embarcar nele. Faptele Apostolilor 27:6 Деяния 27:6 Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него. Acts 27:6 Apostagärningarna 27:6 Matendo Ya Mitume 27:6 Mga Gawa 27:6 กิจการ 27:6 Elçilerin İşleri 27:6 Деяния 27:6 Acts 27:6 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:6 |