Acts 27:36 They were all encouraged and ate some food themselves. Then everyone was encouraged and began to eat-- Then they all were encouraged and ate some food themselves. All of them were encouraged and they themselves also took food. Then were they all of good cheer, and they also took some meat. They all became encouraged and took food themselves. Everyone was encouraged and had something to eat. So all of them were encouraged and took food themselves. And they were all comforted and received nourishment. Everyone was encouraged and had something to eat. Then they were all of good cheer, and they also took some food. Then were they all of good cheer, and they also took some food. Then were they all of good cheer, and they also took some meat. Then were they all of good cheer, and themselves also took food. Then were they all of better cheer, and they also took some meat. And all taking courage, themselves also took food. Then were they all of good cheer, and themselves also took food. Then they were all of good cheer, and they also took food. This raised the spirits of all, and they too took food. Then they all cheered up, and they also took food. and all having become of good cheer, themselves also took food, Veprat e Apostujve 27:36 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:36 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:36 Apostoluén Acteac. 27:36 De Zwölfbotngetaat 27:36 Деяния 27:36 使 徒 行 傳 27:36 於 是 他 们 都 放 下 心 , 也 就 吃 了 。 於是大家受到鼓勵,也吃了飯。 于是大家受到鼓励,也吃了饭。 於是他們都放下心,也就吃了。 于是他们都放下心,也就吃了。 Djela apostolska 27:36 Skutky apoštolské 27:36 Apostelenes gerninger 27:36 Handelingen 27:36 ΠΡΑΞΕΙΣ 27:36 εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. Εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς· εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης. ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης euthymoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs. euthymoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophes. euthymoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs. euthymoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophes. euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophēs euthumoi de genomenoi pantes kai autoi proselabonto trophEs Apostolok 27:36 La agoj de la apostoloj 27:36 Apostolien teot 27:36 Actes 27:36 Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi. Alors ayant tous pris courage, ils commencèrent aussi à manger. Apostelgeschichte 27:36 Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise. Es wurden aber alle wohlgemut und nahmen ebenfalls Nahrung zu sich. Atti 27:36 E tutti, fatto buon animo, presero anch’essi cibo. KISAH PARA RASUL 27:36 Acts 27:36 사도행전 27:36 Actus Apostolorum 27:36 Apustuļu darbi 27:36 Apaðtalø darbø knyga 27:36 Acts 27:36 Apostlenes-gjerninge 27:36 Hechos 27:36 Entonces todos, teniendo ya buen ánimo, tomaron también alimento. Entonces todos, teniendo ya buen ánimo, tomaron también alimento. Entonces todos, teniendo ya mejor ánimo, comieron también. Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también. Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también. Atos 27:36 Então todos cobraram ânimo e se puseram também a comer. Faptele Apostolilor 27:36 Деяния 27:36 Тогда все ободрились и также приняли пищу. Acts 27:36 Apostagärningarna 27:36 Matendo Ya Mitume 27:36 Mga Gawa 27:36 กิจการ 27:36 Elçilerin İşleri 27:36 Деяния 27:36 Acts 27:36 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:36 |