Acts 27:19 On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands. The following day they even took some of the ship's gear and threw it overboard. And on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands. And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. On the third day, they threw the ship's gear overboard with their own hands. On the third day they threw the ship's equipment overboard with their own hands. and on the third day they threw the ship's gear overboard with their own hands. And the third day, we cast away the implements of the ship with our hands. On the third day they threw the ship's equipment overboard. and the third day with our own hands we cast off the dead works of the ship. And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture. and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. and, on the third day, with their own hands they threw the ship's spare gear overboard. On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands. and on the third day with our own hands the tackling of the ship we cast out, Veprat e Apostujve 27:19 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:19 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:19 Apostoluén Acteac. 27:19 De Zwölfbotngetaat 27:19 Деяния 27:19 使 徒 行 傳 27:19 到 第 三 天 , 他 们 又 亲 手 把 船 上 的 器 具 抛 弃 了 。 第三天,他們又親手把船上的用具拋出去。 第三天,他们又亲手把船上的用具抛出去。 到第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。 到第三天,他们又亲手把船上的器具抛弃了。 Djela apostolska 27:19 Skutky apoštolské 27:19 Apostelenes gerninger 27:19 Handelingen 27:19 ΠΡΑΞΕΙΣ 27:19 καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔριψαν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔριψαν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔριψαν / ἔρριψαν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἐρρίψαμεν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἐρρίψαμεν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔριψαν· καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἐρρίψαμεν. καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ἔρριψαμεν και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου εριψαν και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν. και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαμεν και τη τριτη αυτοχειρες την σκευην του πλοιου ερριψαν kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou eripsan. kai te trite autocheires ten skeuen tou ploiou eripsan. kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou eripsan. kai te trite autocheires ten skeuen tou ploiou eripsan. kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou eripsan kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou eripsan kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsamen kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou erripsamen kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsamen kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou erripsamen kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsamen kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou erripsamen kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsan kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou erripsan kai tē tritē autocheires tēn skeuēn tou ploiou erripsan kai tE tritE autocheires tEn skeuEn tou ploiou erripsan Apostolok 27:19 La agoj de la apostoloj 27:19 Apostolien teot 27:19 Actes 27:19 et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire. Puis le troisième jour nous jetâmes de nos propres mains les agrès du navire. Apostelgeschichte 27:19 Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe. und am dritten mit eigener Hand das Schiffsgerät. Atti 27:19 E tre giorni appresso, con le nostre proprie mani gettammo in mare gli arredi della nave. KISAH PARA RASUL 27:19 Acts 27:19 사도행전 27:19 Actus Apostolorum 27:19 Apustuļu darbi 27:19 Apaðtalø darbø knyga 27:19 Acts 27:19 Apostlenes-gjerninge 27:19 Hechos 27:19 y al tercer día, con sus propias manos arrojaron al mar los aparejos de la nave. Al tercer día, con sus propias manos arrojaron al mar los aparejos de la nave. y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave. Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave. y al tercer día nosotros, con nuestras manos, arrojamos las obras muertas de la nave. Atos 27:19 E ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio. Faptele Apostolilor 27:19 Деяния 27:19 а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи. Acts 27:19 Apostagärningarna 27:19 Matendo Ya Mitume 27:19 Mga Gawa 27:19 กิจการ 27:19 Elçilerin İşleri 27:19 Деяния 27:19 Acts 27:19 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:19 |