2 Peter 1:20
2 Peter 1:20
Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet's own interpretation of things.

Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet's own understanding,

knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation.

But know this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of one's own interpretation,

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one's own interpretation,

First of all, you must understand this: No prophecy in Scripture is a matter of one's own interpretation,

Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet's own imagination,

While you first know this: No prophecy is its own exposition of the Scriptures.

First, you must understand this: No prophecy in Scripture is a matter of one's own interpretation.

understanding this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of one's own interpretation.

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.

Understanding this first, that no prophecy of scripture is made by private interpretation.

knowing this first, that the scope of no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,

knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

But, above all, remember that no prophecy in Scripture will be found to have come from the prophet's own prompting;

knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.

this first knowing, that no prophecy of the Writing doth come of private exposition,

2 Pjetrit 1:20
duke ditur së pari këtë: që asnjë profeci e Shkrimit nuk është objekt i interpretimeve të veçanta.

ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 1:20
عالمين هذا اولا ان كل نبوة الكتاب ليست من تفسير خاص.

2 ՊԵՏՐՈՍ 1:20
Բայց նախ սա՛ գիտցէք՝ թէ Գիրքերուն ո՛չ մէկ Մարգարէութիւնը ունի իր յատուկ մեկնութիւնը.

2 S. Pierrisec. 1:20
Baldin lehenic aditzen baduçue haur, ecen Scripturaco prophetiaric batre eztela declaratione particularetacoric.

Dyr Peeters B 1:20
Und dös zvürderst laasstß enk gsagt sein: Kain Weissagung in dyr Schrift kan aignmächtig gscheid ausglögt werdn,

2 Петрово 1:20
И това да знаете преди всичко, че никое пророчество в писанието не е частно [на пророка] обяснение [на Божията воля];

彼 得 後 書 1:20
第 一 要 緊 的 , 該 知 道 經 上 所 有 的 預 言 沒 有 可 隨 私 意 解 說 的 ;

第 一 要 紧 的 , 该 知 道 经 上 所 有 的 预 言 没 有 可 随 私 意 解 说 的 ;

你們首先要知道這一點:經上的一切預言都不是出於人自己的解釋;

你们首先要知道这一点:经上的一切预言都不是出于人自己的解释;

第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。

第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。

Druga Petrova poslanica 1:20
Ponajprije znajte ovo: nijedno se proroštvo Pisma ne može tumačiti samovoljno

Druhá Petrův 1:20
Toto nejprve znajíce, že žádného proroctví Písma svatého výklad nezáleží na rozumu lidském.

2 Peter 1:20
idet I fornemmelig mærke eder dette, at ingen Profeti i Skriften beror paa egen Tydning.

2 Petrus 1:20
Dit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging;

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:20
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται·

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται,

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται,

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται.

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται.

οὗτος πρῶτον γινώσκω ὅτι πᾶς προφητεία γραφή ἴδιος ἐπίλυσις οὐ γίνομαι

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία, γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται.

τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται·

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

τουτο πρωτον γινωσκοντες, οτι πασα προφητεια, γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται.

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

touto prōton ginōskontes, hoti pasa prophēteia graphēs idias epilyseōs ou ginetai;

touto proton ginoskontes, hoti pasa propheteia graphes idias epilyseos ou ginetai;

touto prōton ginōskontes hoti pasa prophēteia graphēs idias epilyseōs ou ginetai,

touto proton ginoskontes hoti pasa propheteia graphes idias epilyseos ou ginetai,

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epiluseōs ou ginetai

touto prOton ginOskontes oti pasa prophEteia graphEs idias epiluseOs ou ginetai

2 Péter 1:20
Tudván elõször azt, hogy az írásban egy prófétai szó sem támad saját magyarázatból.

De Petro 2 1:20
antaux cxio sciante, ke neniu profetajxo de la Skribo enhavas en si sian propran klarigon.

Ensimmäinen Johanneksen kirje 1:20
Ja se tulee teidän ensin tietää, ettei yksikään prophetia Raamatussa tapahdu omasta selityksestä.

2 Pierre 1:20
sachant ceci premièrement, qu'aucune prophétie de l'écriture ne s'interprète elle-même.

sachant tout d'abord vous-mêmes qu'aucune prophétie de l'Ecriture ne peut être un objet d'interprétation particulière,

Considérant premièrement ceci, qu'aucune prophétie de l'Ecriture ne procède d'aucun mouvement particulier.

2 Petrus 1:20
Und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung;

Und das sollt ihr für das Erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung.

darüber vor allem klar, daß keine Schriftweissagung eigene Lösung zuläßt,

2 Pietro 1:20
sapendo prima di tutto questo: che nessuna profezia della Scrittura procede da vedute particolari;

sapendo questo imprima, che alcuna profezia della scrittura non è di particolare interpretazione.

2 PET 1:20
Tetapi yang terutama sekali hendaklah kamu ingat perkara ini, yaitu tiada suatu nubuat di dalam Alkitab itu datang daripada akal orang sendiri,

2 Peter 1:20
Uqbel kullec, ẓret belli imeslayen akk i d-nnan lenbiya, yuran di tektabt iqedsen, ur d-kkin ara s ɣuṛ-sen ;

베드로후서 1:20
먼저 알 것은 경의 모든 예언은 사사로이 풀 것이 아니니

II Petri 1:20
hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fit

Pētera 2 vēstule 1:20
Vispirms to saprotiet, ka neviena pravieša mācība Rakstos nav iztulkojama patvaļīgi,

Antrasis Petro laiðkas 1:20
Pirmiausia žinokite, kad jokia Rašto pranašystė negali būti savavališkai aiškinama,

2 Peter 1:20
Kia mohio hoki i te tuatahi, kahore he poropititanga o te karaipiture nona ake ona tikanga.

2 Peters 1:20
idet I først og fremst vet dette at intet profetord i Skriften er gitt til egen tydning;

2 Pedro 1:20
Pero ante todo sabed esto, que ninguna profecía de la Escritura es asunto de interpretación personal,

Pero ante todo sepan esto, que ninguna profecía de la Escritura es asunto de interpretación personal,

entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada;

Entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de particular interpretación;

Entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de particular interpretación;

2 Pedro 1:20
Antes de tudo, sabei que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,

sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.   

2 Petru 1:20
Fiindcă mai întîi de toate, să ştiţi că nicio proorocie din Scriptură nu se tîlcuieşte singură.

2-e Петра 1:20
зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.

зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.

2 Peter 1:20
Tura ju emka nekaatarum. Shuar aya ni Enentßimmiarijiain, Yusa Wakanφjiainchu, Yus-Chicham urukamtai tu Chichßa nuna nekaatniun jeatsui.

2 Petrusbrevet 1:20
Men det mån I framför allt veta, att ingen profetia i något skriftens ord kan av någon människas egen kraft utläggas.

2 Petro 1:20
Zaidi ya hayo, lakini, kumbukeni kwamba hakuna mtu yeyote awezaye kufafanua mwenyewe unabii ulio katika Maandiko Matakatifu.

2 Pedro 1:20
Na maalaman muna ito, na alin mang hula ng kasulatan ay hindi nagbuhat sa sariling pagpapaliwanag.

2 เปโตร 1:20
จงรู้ข้อนี้ก่อน คือว่าคำพยากรณ์ทุกคำที่จารึกไว้ในพระคัมภีร์แล้ว ไม่มีใครตีความได้ตามลำพังใจของตนเอง

2 Petrus 1:20
Öncelikle şunu bilin ki, Kutsal Yazılardaki hiçbir peygamberlik sözü kimsenin özel yorumu değildir.

2 Петрово 1:20
се найперш знаючи, що жадне книжне пророцтво не дїєть ся своїм розвязаннєм.

2 Peter 1:20
Aga to meliu lia ngkai hawe'ea, kana nikiwoi tohe'i: napa to ra'uki' nabi toe, uma ma'ala tabatuai ntuku' konoa-ta moto.

2 Phi-e-rô 1:20
Trước hết, phải biết rõ rằng chẳng có lời tiên tri nào trong Kinh Thánh lấy ý riêng giải nghĩa được.

2 Peter 1:19
Top of Page
Top of Page