2 Corinthians 11:6 I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way. Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. Though untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have always made that clear to you in everything. Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way. And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. For although I am simple in my speech, yet I am not in my knowledge, but we have been open with you in all things. Even though I'm not good with words, I know what I'm talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way. But though I am rude in speech, yet not in knowledge, but we have been thoroughly made manifest among you in all things. But though I be unskilled in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things. For although I be rude in speech, yet not in knowledge; but in all things we have been made manifest to you. But if I am a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making the truth manifest in all things to you. But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward. But though I am rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. And if in the matter of speech I am no orator, yet in knowledge I am not deficient. Nay, we have in every way made that fully evident to you. But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things. and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you. 2 e Koristasve 11:6 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:6 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:6 2 Corinthianoetara. 11:6 De Krenter B 11:6 2 Коринтяни 11:6 歌 林 多 後 書 11:6 我 的 言 语 虽 然 粗 俗 , 我 的 知 识 却 不 粗 俗 。 这 是 我 们 在 凡 事 上 向 你 们 众 人 显 明 出 来 的 。 即使我在言語上沒有技巧,但在知識上並不是這樣。其實我們在各個方面、在所有的事上都已經向你們顯明了這一點。 即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。 我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗,這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗,这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。 Druga poslanica Korinæanima 11:6 Druhá Korintským 11:6 2 Korinterne 11:6 2 Corinthiër 11:6 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:6 εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ' οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ' ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ' οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ' ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. Εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει· ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερωθέντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερωθέντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει· ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερωθέντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς. εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ ἀλλ' οὐ τῇ γνώσει ἀλλ' ἐν παντὶ φανερωθέντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωσαντες εν πασιν εις υμας ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωσαντες εν πασιν εις υμας ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωθεντες εν πασιν εις υμας ει δε και ιδιωτης τω λογω, αλλ ου τη γνωσει· αλλ εν παντι φανερωθεντες εν πασιν εις υμας. ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωθεντες εν πασιν εις υμας ει δε και ιδιωτης τω λογω αλλ ου τη γνωσει αλλ εν παντι φανερωσαντες εν πασιν εις υμας ei de kai idiōtēs tō logō, all’ ou tē gnōsei, all’ en panti phanerōsantes en pasin eis hymas. ei de kai idiotes to logo, all’ ou te gnosei, all’ en panti phanerosantes en pasin eis hymas. ei de kai idiōtēs tō logō, all' ou tē gnōsei, all' en panti phanerōsantes en pasin eis hymas. ei de kai idiotes to logo, all' ou te gnosei, all' en panti phanerosantes en pasin eis hymas. ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōsantes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOsantes en pasin eis umas ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōthentes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOthentes en pasin eis umas ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōthentes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOthentes en pasin eis umas ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōthentes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOthentes en pasin eis umas ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōsantes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOsantes en pasin eis umas ei de kai idiōtēs tō logō all ou tē gnōsei all en panti phanerōsantes en pasin eis umas ei de kai idiOtEs tO logO all ou tE gnOsei all en panti phanerOsantes en pasin eis umas 2 Korintusi 11:6 Al la korintanoj 2 11:6 Toinen kirje korinttilaisille 11:6 2 Corinthiens 11:6 Si je suis un ignorant sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l'avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses. Que si je suis comme quelqu'un du vulgaire par rapport au langage, je ne [le suis] pourtant pas en connaissance; mais nous avons été entièrement manifestés en toutes choses envers vous. 2 Korinther 11:6 Und ob ich nicht kundig bin der Rede, so bin ich doch nicht unkundig der Erkenntnis. Doch ich bin bei euch allenthalben wohl bekannt. Bin ich auch ein Laie, was das Reden betrifft, so bin ich es doch nicht in der Erkenntnis, habe sie vielmehr stets in allen Stücken für euch bewiesen. 2 Corinzi 11:6 Che se pur sono idiota nel parlare, non lo son già nella conoscenza; anzi, del tutto siamo stati manifestati presso voi in ogni cosa. 2 KOR 11:6 2 Corinthians 11:6 고린도후서 11:6 II Corinthios 11:6 Korintiešiem 2 11:6 Antrasis laiðkas korintieèiams 11:6 2 Corinthians 11:6 2 Korintierne 11:6 2 Corintios 11:6 Pero aunque yo sea torpe en el hablar, no lo soy en el conocimiento; de hecho, por todos los medios os lo hemos demostrado en todas las cosas. Pero aunque yo sea torpe en el hablar, no lo soy en el conocimiento; de hecho, por todos los medios se lo hemos demostrado en todas las cosas. Porque aunque soy rudo en la palabra, no así en el conocimiento; y en todo hemos sido enteramente manifiestos entre vosotros. Porque aunque soy basto en la palabra, empero no en la ciencia: mas en todo somos ya del todo manifiestos á vosotros. Porque aunque soy basto en la palabra, empero no en la ciencia; mas en todo somos ya del todo manifiestos a vosotros. 2 Coríntios 11:6 Pois ainda que seja rude na palavra, não o sou contudo na ciência; antes, por todos os modos, isto vos temos demonstrado em tudo. 2 Corinteni 11:6 2-е Коринфянам 11:6 хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам. 2 Corinthians 11:6 2 Korinthierbrevet 11:6 2 Wakorintho 11:6 2 Mga Taga-Corinto 11:6 2 โครินธ์ 11:6 2 Korintliler 11:6 2 Коринтяни 11:6 2 Corinthians 11:6 2 Coâ-rinh-toâ 11:6 |