2 Corinthians 11:30 If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. If I must boast, I would rather boast about the things that show how weak I am. If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness. If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. If boasting is necessary, I will boast about my weaknesses. If I must boast, I will boast about the things that show how weak I am. If I must boast, I will boast about the things that show my weakness. If it is fitting to boast, I shall boast in my sufferings. If I must brag, I will brag about the things that show how weak I am. If I must needs glory, I will glory of the things which concern my weakness. If I must boast, I will boast of the things which concern my weaknesses. If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities. If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. If I must needs glory, I will glory of the things that concern my infirmity. If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity. If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities. If boast I must, it shall be of things which display my weakness. If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness. if to boast it behoveth me, of the things of my infirmity I will boast; 2 e Koristasve 11:30 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:30 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:30 2 Corinthianoetara. 11:30 De Krenter B 11:30 2 Коринтяни 11:30 歌 林 多 後 書 11:30 我 若 必 须 自 夸 , 就 夸 那 关 乎 我 软 弱 的 事 便 了 。 如果必須誇耀,我就誇耀自己的那些軟弱。 如果必须夸耀,我就夸耀自己的那些软弱。 我若必須自誇,就誇那關乎我軟弱的事便了。 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。 Druga poslanica Korinæanima 11:30 Druhá Korintským 11:30 2 Korinterne 11:30 2 Corinthiër 11:30 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:30 εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας [μου] καυχησομαι ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας μου καυχησομαι ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας μου καυχησομαι ει καυχασθαι δει, τα της ασθενειας μου καυχησομαι. ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας μου καυχησομαι ει καυχασθαι δει τα της ασθενειας {VAR1: [μου] } {VAR2: μου } καυχησομαι ei kauchasthai dei, ta tēs astheneias mou kauchēsomai. ei kauchasthai dei, ta tes astheneias mou kauchesomai. ei kauchasthai dei, ta tēs astheneias mou kauchēsomai. ei kauchasthai dei, ta tes astheneias mou kauchesomai. ei kauchasthai dei ta tēs astheneias mou kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias mou kauchEsomai ei kauchasthai dei ta tēs astheneias mou kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias mou kauchEsomai ei kauchasthai dei ta tēs astheneias mou kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias mou kauchEsomai ei kauchasthai dei ta tēs astheneias mou kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias mou kauchEsomai ei kauchasthai dei ta tēs astheneias [mou] kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias [mou] kauchEsomai ei kauchasthai dei ta tēs astheneias {WH: [mou] } {UBS4: mou } kauchēsomai ei kauchasthai dei ta tEs astheneias {WH: [mou]} {UBS4: mou} kauchEsomai 2 Korintusi 11:30 Al la korintanoj 2 11:30 Toinen kirje korinttilaisille 11:30 2 Corinthiens 11:30 S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai! S'il faut se glorifier, je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité. 2 Korinther 11:30 So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen. Wenn es denn einmal gerühmt sein muß, will ich mich meiner Schwachheit rühmen. 2 Corinzi 11:30 Se convien gloriarsi, io mi glorierò delle cose della mia debolezza. 2 KOR 11:30 2 Corinthians 11:30 고린도후서 11:30 II Corinthios 11:30 Korintiešiem 2 11:30 Antrasis laiðkas korintieèiams 11:30 2 Corinthians 11:30 2 Korintierne 11:30 2 Corintios 11:30 Si tengo que gloriarme, me gloriaré en cuanto a mi debilidad. Si tengo que gloriarme, me gloriaré en cuanto a mi debilidad. Si es necesario gloriarme, me gloriaré en mis flaquezas. Si es menester gloriarse, me gloriaré yo de lo que es de mi flaqueza. Si es necesario gloriarse, me gloriaré yo de lo que es de mi flaqueza. 2 Coríntios 11:30 Se é preciso gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza. 2 Corinteni 11:30 2-е Коринфянам 11:30 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. 2 Corinthians 11:30 2 Korinthierbrevet 11:30 2 Wakorintho 11:30 2 Mga Taga-Corinto 11:30 2 โครินธ์ 11:30 2 Korintliler 11:30 2 Коринтяни 11:30 2 Corinthians 11:30 2 Coâ-rinh-toâ 11:30 |