2 Corinthians 11:28
2 Corinthians 11:28
Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.

Then, besides all this, I have the daily burden of my concern for all the churches.

And, apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxiety for all the churches.

Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.

Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

Not to mention other things, there is the daily pressure on me: my care for all the churches.

Besides everything else, I have a daily burden because of my anxiety about all the churches.

Apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxious concern for all the churches.

Aside from much more, the crowds who are with me everyday, and my care which I have in my person for all the churches.

Besides these external matters, I have the daily pressure of my anxiety about all the churches.

Beside those things that are without, my daily combat is the welfare of all the congregations {Gr. ekklesia – called out ones}.

Besides those things that are outside, that which comes upon me daily, the care of all the churches.

Beside those things that are without, that which comes on me daily, the care of all the churches.

Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.

Besides those things which are without: my daily instance, the solicitude for all the churches.

Besides those things that are without, the crowd of cares pressing on me daily, the burden of all the assemblies.

Beside those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.

Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

And besides other things, which I pass over, there is that which presses on me daily--my anxiety for all the Churches.

Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the assemblies.

apart from the things without -- the crowding upon me that is daily -- the care of all the assemblies.

2 e Koristasve 11:28
Përveç këtyre gjërave të jashtme, ajo që më mundon çdo ditë është kujdesja për të gjitha kishat.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:28
عدا ما هو دون ذلك. التراكم علي كل يوم. الاهتمام بجميع الكنائس.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:28
Բացի այդ արտաքին բաներէն, բոլոր եկեղեցիներուն հոգը կը բարդուէր վրաս ամէն օր:

2 Corinthianoetara. 11:28
Campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, Eliça guciéz dudan arthá,

De Krenter B 11:28
Wie wenn dös non nit glangt haet, hiet i aau töglich d Leut, wo wögn öbbs kaamend, und dönn gantzn Kummer mit de Gmainn.

2 Коринтяни 11:28
и, освен [другите] неща, които не споменавам, има и това, което тежи върху мене всеки ден, грижата за всичките църкви.

歌 林 多 後 書 11:28
除 了 這 外 面 的 事 , 還 有 為 眾 教 會 掛 心 的 事 , 天 天 壓 在 我 身 上 。

除 了 这 外 面 的 事 , 还 有 为 众 教 会 挂 心 的 事 , 天 天 压 在 我 身 上 。

除了這些外在的事,還有對各教會的掛慮,天天壓在我身上。

除了这些外在的事,还有对各教会的挂虑,天天压在我身上。

除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事天天壓在我身上。

除了这外面的事,还有为众教会挂心的事天天压在我身上。

Druga poslanica Korinæanima 11:28
Osim toga, uz drugo, salijetanje svakodnevno, briga za sve crkve.

Druhá Korintským 11:28
Kromě toho, což zevnitř jest, dotírá na mne ten houf na každý den povstávající proti mně, to jest péče o všecky sbory.

2 Korinterne 11:28
foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.

2 Corinthiër 11:28
Zonder de dingen, die van buiten zijn, overvalt mij dagelijks de zorg van al de Gemeenten.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:28
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ' ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ' ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

Χωρὶς τῶν παρεκτός, ἡ ἐπισύστασίς μου ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μου ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπισύστασις μου ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπισύστασις μου ἡ καθ' ἡμέραν ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν

χωρις των παρεκτος η επιστασις μοι η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων

χωρις των παρεκτος η επιστασις μοι η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων

χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων

χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν, η μεριμνα πασων των εκκλησιων.

χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων

χωρις των παρεκτος η επιστασις μοι η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων

chōris tōn parektos hē epistasis moi hē kath’ hēmeran, hē merimna pasōn tōn ekklēsiōn.

choris ton parektos he epistasis moi he kath’ hemeran, he merimna pason ton ekklesion.

chōris tōn parektos hē epistasis moi hē kath' hēmeran, hē merimna pasōn tōn ekklēsiōn.

choris ton parektos he epistasis moi he kath' hemeran, he merimna pason ton ekklesion.

chōris tōn parektos ē epistasis moi ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E epistasis moi E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

chōris tōn parektos ē episustasis mou ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E episustasis mou E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

chōris tōn parektos ē episustasis mou ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E episustasis mou E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

chōris tōn parektos ē episustasis mou ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E episustasis mou E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

chōris tōn parektos ē epistasis moi ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E epistasis moi E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

chōris tōn parektos ē epistasis moi ē kath ēmeran ē merimna pasōn tōn ekklēsiōn

chOris tOn parektos E epistasis moi E kath Emeran E merimna pasOn tOn ekklEsiOn

2 Korintusi 11:28
Mindezeken kívül van az én naponkénti zaklattatásom, az összes gyülekezetek gondja.

Al la korintanoj 2 11:28
Krom tiuj aferoj eksteraj estas tio, kio min premas cxiutage, nome la zorgado pri cxiuj eklezioj.

Toinen kirje korinttilaisille 11:28
Ilman niitä mitkä muutoin tapahtuvat, nimittäin, että minua joka päivä vaivataan ja pidän surun kaikista seurakunnista.

2 Corinthiens 11:28
outre ces choses exceptionnelles, il y a ce qui me tient assiégé tous les jours, la sollicitude pour toutes les assemblées.

Et, sans parler d'autres choses, je suis assiégé chaque jour par les soucis que me donnent toutes les Eglises.

Outre les choses de dehors ce qui me tient assiégé tous les jours, c'est le soin que j'ai de toutes les Églises.

2 Korinther 11:28
ohne was sich sonst zuträgt, nämlich daß ich täglich werde angelaufen und trage Sorge für alle Gemeinden.

außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage Sorge für alle Gemeinden.

Neben allem was sonst kommt, liegt auf mir der tägliche Ueberlauf, die Sorge für alle Gemeinden.

2 Corinzi 11:28
E per non parlar d’altro, c’è quel che m’assale tutti i giorni, l’ansietà per tutte le chiese.

Oltre alle cose che son di fuori, ciò che si solleva tuttodì contro a me, è la sollecitudine per tutte le chiese.

2 KOR 11:28
Dan lagi (lain daripada segala perkara itu, yang tiada termasuk di dalam hal ini) yang menimpa aku setiap hari, yaitu susah akan hal segala sidang jemaat.

2 Corinthians 11:28
Mbla ma nniɣ-ed ayen nniḍen : aḥebbeṛ yal ass ɣef tejmuyaɛ n watmaten,

고린도후서 11:28
이 외의 일은 고사하고 오히려 날마다 내 속에 눌리는 일이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라

II Corinthios 11:28
praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiarum

Korintiešiem 2 11:28
Bez tam vēl viss pārējais, arī ikdienas drūzma ap mani un rūpes par visām draudzēm.

Antrasis laiðkas korintieèiams 11:28
Neminint viso kito, kas atsitinka kasdien, rūpinuosi visomis bažnyčiomis.

2 Corinthians 11:28
Hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa.

2 Korintierne 11:28
Foruten alt annet har jeg ennu det daglige overløp, omsorgen for alle menighetene.

2 Corintios 11:28
Además de tales cosas externas, está sobre mí la presión cotidiana de la preocupación por todas las iglesias.

Además de tales cosas externas, está sobre mí la presión cotidiana de la preocupación por todas las iglesias.

Además de esto, lo que sobre mí se agolpa cada día, la carga de todas las iglesias.

Sin otras cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada día, la solicitud de todas las iglesias.

y además de otras cosas, mi combate de cada día es la solicitud de todas las Iglesias.

2 Coríntios 11:28
Além de tudo isso, pesa diariamente sobre mim a responsabilidade que tenho para com todas as igrejas.

Além dessas coisas exteriores, há o que diariamente pesa sobre mim, o cuidado de todas as igrejas.   

2 Corinteni 11:28
Şi, pe lîngă lucrurile de afară, în fiecare zi mă apasă grija pentru toate Bisericile.

2-е Коринфянам 11:28
Кроме посторонних приключений , у меня ежедневно стечение людей , забота о всех церквах.

Кроме посторонних [приключений], у меня ежедневно стечение [людей], забота о всех церквах.

2 Corinthians 11:28
Tura nuna nankaamas, kaarka kijin J·kitniua N·nisnak Yus-shuar pΘnker wekainiawash tusan Ashφ tsawant ti Enentßimsan pujajai.

2 Korinthierbrevet 11:28
Och till allt annat kommer det, att jag var dag är överlupen, då jag måste hava omsorg om alla församlingarna.

2 Wakorintho 11:28
Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa na shughuli za makanisa yote.

2 Mga Taga-Corinto 11:28
Bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.

2 โครินธ์ 11:28
และนอกจากสิ่งเหล่านั้นที่อยู่ภายนอกแล้ว ยังมีการอื่นที่บีบข้าพเจ้าอยู่ทุกวันๆ คือการดูแลคริสตจักรทั้งปวง

2 Korintliler 11:28
Öbür sorunların yanısıra, bütün kiliseler için her gün çektiğim kaygının baskısı var üzerimde.

2 Коринтяни 11:28
Опріч того, що осторонь, налягав на мене щоденна журба про всі церкви.

2 Corinthians 11:28
Ntani' -na ngkai hawe'ea toe, motomo wo'o kinolo-ku butu eo-na, mpopekiri to Kristen hi butu ngata.

2 Coâ-rinh-toâ 11:28
Còn chưa kể mọi sự khác, là mỗi ngày tôi phải lo lắng về hết thảy các Hội thánh.

2 Corinthians 11:27
Top of Page
Top of Page