2 Corinthians 11:18 Since many are boasting in the way the world does, I too will boast. And since others boast about their human achievements, I will, too. Since many boast according to the flesh, I too will boast. Since many boast according to the flesh, I will boast also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Since many boast in an unspiritual way, I will also boast. Since many people boast in a fleshly way, I will do it, too. Since many are boasting according to human standards, I too will boast. Because many boast in the flesh, I also shall brag. Since it's common for people to brag, I'll do it too. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many boast after the flesh, I will boast also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many glory according to the flesh, I will glory also. Since many boast according to flesh, I also will boast. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Since many boast for merely human reasons, I too will boast. Seeing that many boast after the flesh, I will also boast. since many boast according to the flesh, I also will boast: 2 e Koristasve 11:18 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:18 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:18 2 Corinthianoetara. 11:18 De Krenter B 11:18 2 Коринтяни 11:18 歌 林 多 後 書 11:18 既 有 好 些 人 凭 着 血 气 自 夸 , 我 也 要 自 夸 了 。 既然有許多人按人的標準自誇,我也要自誇了, 既然有许多人按人的标准自夸,我也要自夸了, 既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。 既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。 Druga poslanica Korinæanima 11:18 Druhá Korintským 11:18 2 Korinterne 11:18 2 Corinthiër 11:18 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ (τὴν) σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. Ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τήν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι. ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τήν σάρκα κἀγὼ καυχήσομαι επει πολλοι καυχωνται κατα [την] σαρκα καγω καυχησομαι επει πολλοι καυχωνται κατα σαρκα καγω καυχησομαι επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα, καγω καυχησομαι. επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι επει πολλοι καυχωνται κατα {VAR1: [την] } σαρκα καγω καυχησομαι epei polloi kauchōntai kata tēn sarka, kagō kauchēsomai. epei polloi kauchontai kata ten sarka, kago kauchesomai. epei polloi kauchōntai kata tēn sarka, kagō kauchēsomai. epei polloi kauchontai kata ten sarka, kago kauchesomai. epei polloi kauchōntai kata sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata sarka kagO kauchEsomai epei polloi kauchōntai kata tēn sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata tEn sarka kagO kauchEsomai epei polloi kauchōntai kata tēn sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata tEn sarka kagO kauchEsomai epei polloi kauchōntai kata tēn sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata tEn sarka kagO kauchEsomai epei polloi kauchōntai kata [tēn] sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata [tEn] sarka kagO kauchEsomai epei polloi kauchōntai kata {WH: [tēn] } sarka kagō kauchēsomai epei polloi kauchOntai kata {WH: [tEn]} sarka kagO kauchEsomai 2 Korintusi 11:18 Al la korintanoj 2 11:18 Toinen kirje korinttilaisille 11:18 2 Corinthiens 11:18 Puisqu'il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi. Puis [donc] que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai moi aussi. 2 Korinther 11:18 Sintemal viele sich rühmen nach dem Fleisch, will ich mich auch rühmen. Wenn so viele sich nach dem Fleische rühmen, so will ich mich auch einmal rühmen. 2 Corinzi 11:18 Poichè molti si gloriano secondo la carne, io ancora mi glorierò. 2 KOR 11:18 2 Corinthians 11:18 고린도후서 11:18 II Corinthios 11:18 Korintiešiem 2 11:18 Antrasis laiðkas korintieèiams 11:18 2 Corinthians 11:18 2 Korintierne 11:18 2 Corintios 11:18 Pues ya que muchos se glorían según la carne, yo también me gloriaré. Pues ya que muchos se glorían según la carne, yo también me gloriaré. Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré. Pues que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré. Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré. 2 Coríntios 11:18 Desde que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei. 2 Corinteni 11:18 2-е Коринфянам 11:18 Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. 2 Corinthians 11:18 2 Korinthierbrevet 11:18 2 Wakorintho 11:18 2 Mga Taga-Corinto 11:18 2 โครินธ์ 11:18 2 Korintliler 11:18 2 Коринтяни 11:18 2 Corinthians 11:18 2 Coâ-rinh-toâ 11:18 |