2 Chronicles 11:12 He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his. He also put shields and spears in these towns as a further safety measure. So only Judah and Benjamin remained under his control. And he put shields and spears in all the cities and made them very strong. So he held Judah and Benjamin. He put shields and spears in every city and strengthened them greatly. So he held Judah and Benjamin. And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side. He also put large shields and spears in each and every city to make them very strong. So Judah and Benjamin were his. He also stockpiled shields and spears in every city and fortified them greatly to secure his rule over Judah and Benjamin. In each city there were shields and spears; he strongly fortified them. Judah and Benjamin belonged to him. In each city he stored shields and spears. He made the cities very secure. So Rehoboam held on to Judah and Benjamin. and in all the cities he put shields and spears. He fortified them greatly, having Judah and Benjamin on his side. And in every city he put shields and spears, and made them very strong, having Judah and Benjamin on his side. And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side. And in every city he put'shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him. Moreover in every city he made an armoury of shields and spears, and he fortified them with great diligence, and he reigned over Juda, and Benjamin, and in every several city, targets and spears, and made them exceedingly strong. And Judah and Benjamin were his. And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him. And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side. In every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. Judah and Benjamin belonged to him. and in every city and city targets and spears, and strengtheneth them very greatly; and he hath Judah and Benjamin. 2 i Kronikave 11:12 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:12 Dyr Lauft B 11:12 2 Летописи 11:12 歷 代 志 下 11:12 他 在 各 城 里 预 备 盾 牌 和 枪 , 且 使 城 极 其 坚 固 。 犹 大 和 便 雅 悯 都 归 了 他 。 他在各城裡預備盾牌和槍,且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。 他在各城里预备盾牌和枪,且使城极其坚固。犹大和便雅悯都归了他。 2 Chronicles 11:12 Druhá Paralipomenon 11:12 Anden Krønikebog 11:12 2 Kronieken 11:12 דברי הימים ב 11:12 וּבְכָל־עִ֤יר וָעִיר֙ צִנֹּ֣ות וּרְמָחִ֔ים וַֽיְחַזְּקֵ֖ם לְהַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וַיְהִי־לֹ֖ו יְהוּדָ֥ה וּבִנְיָמִֽן׃ ס יב ובכל עיר ועיר צנות ורמחים ויחזקם להרבה מאד ויהי לו יהודה ובנימן {ס} ובכל־עיר ועיר צנות ורמחים ויחזקם להרבה מאד ויהי־לו יהודה ובנימן׃ ס 2 Krónika 11:12 Kroniko 2 11:12 TOINEN AIKAKIRJA 11:12 2 Chroniques 11:12 Il mit dans chacune de ces villes des boucliers et des lances, et il les rendit très fortes. Juda et Benjamin étaient à lui. Et en chaque ville, des boucliers, et des javelines, et il les fortifia bien. Ainsi Juda et Benjamin lui furent soumis. 2 Chronik 11:12 Und in allen Städten schaffte er Schilde und Spieße und machte sie sehr stark. Juda und Benjamin waren unter ihm. und in jede Stadt Schilde und Speere und machte sie überaus stark. Und es gehörte ihm Juda und Benjamin. 2 Cronache 11:12 E in ciascuna città mise degli scudi e delle lance; e le fortificò grandemente. Così Giuda e Beniamino furono a lui. 2 TAWARIKH 11:12 역대하 11:12 II Paralipomenon 11:12 Antroji Kronikø knyga 11:12 2 Chronicles 11:12 2 Krønikebok 11:12 2 Crónicas 11:12 Y puso escudos y lanzas en todas las ciudades y las reforzó en gran manera. Así mantuvo a su lado a Judá y a Benjamín. Y puso escudos y lanzas en todas las ciudades y las reforzó en gran manera. Así mantuvo a su lado a Judá y a Benjamín. Y en todas las ciudades, puso escudos y lanzas. Las fortificó, pues, en gran manera, y Judá y Benjamín le estaban sujetos. Y en todas las ciudades, escudos y lanzas. Fortificólas pues en gran manera, y Judá y Benjamín le estaban sujetos. y en todas las ciudades, escudos y lanzas. Las fortificó, pues, en gran manera, y Judá y Benjamín estuvieron de parte de él. 2 Crônicas 11:12 E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim. 2 Cronici 11:12 2-я Паралипоменон 11:12 И [дал] в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин.[] Krönikeboken 11:12 2 Chronicles 11:12 2 พงศาวดาร 11:12 2 Tarihler 11:12 2 Söû-kyù 11:12 |