1 Timothy 5:8 Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever. But those who won't care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers. But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if anyone does not provide for his own, that is his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. If anyone does not take care of his own relatives, especially his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. But if someone does not provide for his own, especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. For if a man does not take care of those who are his own, especially those who are members of the household of faith, this one has renounced the faith and is worse than those who are unbelievers. If anyone doesn't take care of his own relatives, especially his immediate family, he has denied the Christian faith and is worse than an unbeliever. But if any provide not for his own and specially for those of his own house, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. But if any provide not for his own, and especially for those of his own house, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he has denied the faith, and is worse than an infidel. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever. But if any man have not care of his own, and especially of those of his house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any one does not provide for his own, and specially for those of his house, he has denied the faith, and is worse than the unbeliever. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever. But if any provideth not for his own, and especially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if a man makes no provision for those dependent on him, and especially for his own family, he has disowned the faith and is behaving worse than an unbeliever. But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever. and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse. 1 Timoteut 5:8 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 5:8 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:8 1 Timotheogana. 5:8 Dyr Timyteus A 5:8 1 Тимотей 5:8 提 摩 太 前 書 5:8 人 若 不 看 顾 亲 属 , 就 是 背 了 真 道 , 比 不 信 的 人 还 不 好 , 不 看 顾 自 己 家 里 的 人 , 更 是 如 此 。 如果有人不敬重屬自己的人,尤其是家裡的人,他就否定了信仰,比不信的人更壞。 如果有人不敬重属自己的人,尤其是家里的人,他就否定了信仰,比不信的人更坏。 人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人更是如此。 人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人更是如此。 Prva poslanica Timoteju 5:8 První Timoteovi 5:8 1 Timoteus 5:8 1 Timotheüs 5:8 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:8 εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. Εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται, καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. εἰ δέ τὶς ὁ ἴδιος καί μάλιστα οἰκεῖος οὐ προνοέω ὁ πίστις ἀρνέομαι καί εἰμί ἄπιστος χείρων εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ τὴν πίστιν ἤρνηται, καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων ει δε τις των ιδιων και μαλιστα οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων ει δε τις των ιδιων και μαλιστα οικειων ου προνοειται την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται, και εστιν απιστου χειρων. ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων ει δε τις των ιδιων και μαλιστα οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων ei de tis tōn idiōn kai malista oikeiōn ou pronoei, tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn. ei de tis ton idion kai malista oikeion ou pronoei, ten pistin ernetai kai estin apistou cheiron. ei de tis tōn idiōn kai malista oikeiōn ou pronoei, tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn. ei de tis ton idion kai malista oikeion ou pronoei, ten pistin ernetai kai estin apistou cheiron. ei de tis tōn idiōn kai malista oikeiōn ou pronoeitai tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista oikeiOn ou pronoeitai tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn ei de tis tōn idiōn kai malista tōn oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista tOn oikeiOn ou pronoei tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn ei de tis tōn idiōn kai malista tōn oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista tOn oikeiOn ou pronoei tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn ei de tis tōn idiōn kai malista tōn oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista tOn oikeiOn ou pronoei tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn ei de tis tōn idiōn kai malista oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista oikeiOn ou pronoei tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn ei de tis tōn idiōn kai malista oikeiōn ou pronoei tēn pistin ērnētai kai estin apistou cheirōn ei de tis tOn idiOn kai malista oikeiOn ou pronoei tEn pistin ErnEtai kai estin apistou cheirOn 1 Timóteushoz 5:8 Al Timoteo 1 5:8 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:8 1 Timothée 5:8 Si quelqu'un n'a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu'un infidèle. Que si quelqu'un n'a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu'un infidèle. 1 Timotheus 5:8 So aber jemand die Seinen, sonderlich seine Hausgenossen, nicht versorgt, der hat den Glauben verleugnet und ist ärger denn ein Heide. Wer nicht sorgt für seine Angehörigen und namentlich für die im Haus, der hat den Glauben verleugnet, und ist schlimmer als ein Ungläubiger. 1 Timoteo 5:8 Che se alcuno non provvede ai suoi, e principalmente a que’ di casa sua, egli ha rinnegata la fede, ed è peggiore che un infedele. 1 TIM 5:8 1 Timothy 5:8 디모데전서 5:8 I Timotheum 5:8 Timotejam 1 5:8 Pirmasis laiðkas Timotiejui 5:8 1 Timothy 5:8 1 Timoteus 5:8 1 Timoteo 5:8 Pero si alguno no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo. Pero si alguien no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo. Y si alguno no provee para los suyos, y mayormente para los de su casa, ha negado la fe, y es peor que un incrédulo. Y si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que un infiel. Pero si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que el que no creyó. 1 timóteo 5:8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo. 1 Timotei 5:8 1-е Тимофею 5:8 Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного. 1 Timothy 5:8 1 Timotheosbrevet 5:8 1 Timotheo 5:8 1 Kay Timoteo 5:8 1 ทิโมธี 5:8 1 Timoteos 5:8 1 Тимотей 5:8 1 Timothy 5:8 1 Ti-moâ-theâ 5:8 |