1 Timothy 5:7
1 Timothy 5:7
Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.

Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.

Command these things as well, so that they may be without reproach.

Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.

And these things give in charge, that they may be blameless.

Command this also, so they won't be blamed.

Continue to give these instructions, so that they may be blameless.

Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.

You shall command these things to them that they might be without fault.

Insist on these things so that widows will have good reputations.

Therefore command these things, that they may be blameless.

And these things give in a charge, that they may be blameless.

And these things give in charge, that they may be blameless.

These things also command, that they may be without reproach.

And this give in charge, that they may be blameless.

And these things enjoin, that they may be irreproachable.

These things also command, that they may be without reproach.

And these things give in charge, that they may be blameless.

Press these facts upon them, so that they may live lives free from reproach.

Also command these things, that they may be without reproach.

and these things charge, that they may be blameless;

1 Timoteut 5:7
Porosit edhe këto gjëra, që të jenë të patëmeta.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 5:7
فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم.

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:7
Պատուիրէ՛ այս բաները, որպէսզի անարատ ըլլան:

1 Timotheogana. 5:7
Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.

Dyr Timyteus A 5:7
Praeck s ien non gscheid ein, nit däß myn daa öbbs hoert!

1 Тимотей 5:7
Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.

提 摩 太 前 書 5:7
這 些 事 你 要 囑 咐 他 們 , 叫 他 們 無 可 指 責 。

这 些 事 你 要 嘱 咐 他 们 , 叫 他 们 无 可 指 责 。

你當吩咐這些事,好使她們無可指責。

你当吩咐这些事,好使她们无可指责。

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。

Prva poslanica Timoteju 5:7
I to naglašuj da budu besprijekorne.

První Timoteovi 5:7
Protož jim to přikaž, ať jsou bez úhony.

1 Timoteus 5:7
Forehold dem ogsaa dette, for at de maa være ulastelige.

1 Timotheüs 5:7
En beveel dit, opdat zij onberispelijk zijn.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:7
καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν.

καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·

καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·

Καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

καί οὗτος παραγγέλλω ἵνα ἀνεπίληπτος εἰμί

καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν.

καὶ ταῦτα παράγγελλε ἵνα ἀνεπίληπτοι ὦσιν

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιλημπτοι ωσιν

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιλημπτοι ωσιν

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

και ταυτα παραγγελλε, ινα ανεπιληπτοι ωσιν.

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιλημπτοι ωσιν

kai tauta parangelle, hina anepilēmptoi ōsin.

kai tauta parangelle, hina anepilemptoi osin.

kai tauta parangelle, hina anepilēmptoi ōsin;

kai tauta parangelle, hina anepilemptoi osin;

kai tauta parangelle ina anepilēmptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEmptoi Osin

kai tauta parangelle ina anepilēptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEptoi Osin

kai tauta parangelle ina anepilēptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEptoi Osin

kai tauta parangelle ina anepilēptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEptoi Osin

kai tauta parangelle ina anepilēmptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEmptoi Osin

kai tauta parangelle ina anepilēmptoi ōsin

kai tauta parangelle ina anepilEmptoi Osin

1 Timóteushoz 5:7
És ezeket hirdesd, hogy feddhetetlenek legyenek.

Al Timoteo 1 5:7
Tion ankaux ordonu, por ke ili estu sen riprocxo.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:7
Senkaltaisia neuvo, että he nuhteettomat olisivat.

1 Timothée 5:7
Ordonne aussi ces choses, afin qu'elles soient irrépréhensibles.

Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.

Avertis-les donc de ces choses, afin qu'elles soient irrépréhensibles.

1 Timotheus 5:7
Solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Dieses Gebot sollst du verkünden, damit sie ohne Tadel seien.

1 Timoteo 5:7
Anche queste cose ordina, onde siano irreprensibili.

Anche queste cose annunzia, acciocchè sieno irreprensibili.

1 TIM 5:7
Maka inilah engkau pesankan, supaya mereka itu tiada bercacat cela.

1 Timothy 5:7
Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen.

디모데전서 5:7
네가 또한 이것을 명하여 그들로 책망 받을 것이 없게 하라

I Timotheum 5:7
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sint

Timotejam 1 5:7
Arī to piekodini, lai tās būtu nevainojamas!

Pirmasis laiðkas Timotiejui 5:7
Todėl tai įsakyk, kad jos būtų be priekaišto.

1 Timothy 5:7
Akona atu enei mea, kei ekengia ratou e te kupu.

1 Timoteus 5:7
Og dette skal du byde, forat de kan være ulastelige.

1 Timoteo 5:7
Ordena también estas cosas, para que sean irreprochables.

Ordena también estas cosas, para que sean irreprochables.

Manda también estas cosas, para que sean irreprensibles.

Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión.

Manda, pues, esto, para que sean sin reprensión.

1 timóteo 5:7
Ordena esses procedimentos, para que elas sejam irrepreensíveis.

Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.   

1 Timotei 5:7
Porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină.

1-е Тимофею 5:7
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.

И сие внушай им, чтобы были беспорочны.

1 Timothy 5:7
Tura wajenka ni shuari Wßinkiartφ. Yus-shuaran yajauch chicharnaktin Atsutφ tusam wi Tßjamna nu Ashφ Yus-shuar ujakarta.

1 Timotheosbrevet 5:7
Förehåll dem också detta, så att man icke får något att förevita dem.

1 Timotheo 5:7
Wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama.

1 Kay Timoteo 5:7
Ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.

1 ทิโมธี 5:7
จงกำชับข้อความเหล่านี้ เพื่อเขาจะไม่ถูกตำหนิ

1 Timoteos 5:7
Ayıplanacak duruma düşmemeleri için onları bu konularda uyar.

1 Тимотей 5:7
І се наказуй, щоб непорочні були.

1 Timothy 5:7
Parata-raka hawa' -ku toi, bona uma kasalaia' kehi-ra.

1 Ti-moâ-theâ 5:7
Hãy nhắc lại những điều đó cho họ hầu cho họ không chỗ trách được.

1 Timothy 5:6
Top of Page
Top of Page