1 Timothy 5:19
1 Timothy 5:19
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.

Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.

Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.

Do not receive an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

Don't accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.

Do not accept an accusation against an elder unless it is supported "by two or three witnesses."

Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.

Do not accept an accusation against an Elder, but upon the mouth of two or three witnesses;

Don't pay attention to an accusation against a spiritual leader unless it is supported by two or three witnesses.

Against an elder do not receive an accusation, unless there are two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, unless before two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.

Against a priest receive not an accusation, but under two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation unless where there are two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.

Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

Never entertain an accusation against an Elder except on the evidence of two of three witnesses.

Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.

Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

1 Timoteut 5:19
Mos prano asnjë padi kundër një plaku, veçse kur ka dy ose tre dëshmitarë.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 5:19
لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود.

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 5:19
Երէցի դէմ ամբաստանութիւն մի՛ ընդունիր, բայց միայն երկու կամ երեք վկայի առջեւ:

1 Timotheogana. 5:19
Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen.

Dyr Timyteus A 5:19
Auf ayn Klag gögn aynn Gmainwart gee nit ein, men Sach, si wurdd von zween, drei Zeugn non kröftt!

1 Тимотей 5:19
Против презвитер не приемай обвинение, освен [ако е нанесено] от двама или трима свидетели.

提 摩 太 前 書 5:19
控 告 長 老 的 呈 子 , 非 有 兩 三 個 見 證 就 不 要 收 。

控 告 长 老 的 呈 子 , 非 有 两 三 个 见 证 就 不 要 收 。

除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。

除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。

控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。

控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。

Prva poslanica Timoteju 5:19
Protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.

První Timoteovi 5:19
Proti staršímu žaloby nepřijímej, leč pode dvěma nebo třmi svědky.

1 Timoteus 5:19
Tag ikke imod noget Klagemaal imod en Ældste, uden efter to eller tre Vidner.

1 Timotheüs 5:19
Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, anders dan onder twee of drie getuigen.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:19
κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.

κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων·

κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων·

Κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.

κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.

κατά πρεσβύτερος κατηγορία μή παραδέχομαι ἐκτός εἰ μή ἐπί δύο ἤ τρεῖς μάρτυς

κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.

κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου, εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων.

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

kata presbyterou katēgorian mē paradechou, ektos ei mē epi dyo ē triōn martyrōn.

kata presbyterou kategorian me paradechou, ektos ei me epi dyo e trion martyron.

kata presbyterou katēgorian mē paradechou, ektos ei mē epi dyo ē triōn martyrōn;

kata presbyterou kategorian me paradechou, ektos ei me epi dyo e trion martyron;

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

kata presbuterou katēgorian mē paradechou ektos ei mē epi duo ē triōn marturōn

kata presbuterou katEgorian mE paradechou ektos ei mE epi duo E triOn marturOn

1 Timóteushoz 5:19
Presbiter ellen vádat ne fogadj el, hanem csak két vagy három tanúbizonyságra.

Al Timoteo 1 5:19
Kontraux presbitero ne akceptu denuncon krom cxe du aux tri atestantoj.

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 5:19
Älä salli vanhinta vastaan yhtään kannetta, vaan kahden eli kolmen todistuksen kautta.

1 Timothée 5:19
Ne reçois pas d'accusation contre un ancien, si ce n'est quand il y a deux ou trois témoins.

Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins.

Ne reçois point d'accusation contre l'Ancien, que sur la [déposition] de deux ou de trois témoins.

1 Timotheus 5:19
Wider einen Ältesten nimm keine Klage auf außer zweien oder dreien Zeugen.

Wider einen Ältesten nimm keine Klage an ohne zwei oder drei Zeugen.

Gegen einen Aeltesten nimm keine Klage an, es sei denn, daß zwei oder drei zeugen gegen ihn auftreten.

1 Timoteo 5:19
Non ricevere accusa contro un anziano, se non sulla deposizione di due o tre testimoni.

Non ricevere accusa contro all’anziano, se non in su due o tre testimoni.

1 TIM 5:19
Jangan engkau menerima tuduhan atas seorang ketua-ketua, kecuali jikalau ada dua tiga orang saksi.

1 Timothy 5:19
Ur qebbel ara win ara iccetkin ɣef wemdebbeṛ n tejmaɛt anagar ma ḥedṛen sin neɣ tlata inagan ara d-icehden fell-as.

디모데전서 5:19
장로에 대한 송사는 두 세 증인이 없으면 받지 말 것이요

I Timotheum 5:19
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibus

Timotejam 1 5:19
Sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!

Pirmasis laiðkas Timotiejui 5:19
Skundo prieš vyresnįjį nepriimk, nebent liudytų du ar trys liudytojai.

1 Timothy 5:19
Kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei.

1 Timoteus 5:19
Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner.

1 Timoteo 5:19
No admitas acusación contra un anciano, a menos de que haya dos o tres testigos.

No admitas acusación contra un anciano, a menos de que haya dos o tres testigos.

Contra un anciano no recibas acusación sino ante dos o tres testigos.

Contra el anciano no recibas acusación sino con dos ó tres testigos.

Contra un anciano no recibas acusación, sino con dos o tres testigos.

1 timóteo 5:19
Não aceites acusação contra um presbítero, se não houver mais duas ou três testemunhas.

Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.   

1 Timotei 5:19
Împotriva unui presbiter (Sau: bătrîni.) să nu primeşti învinuire de cît din gura a doi sau trei martori.

1-е Тимофею 5:19
Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.

Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.

1 Timothy 5:19
Chikichik shuarak Yus-shuara uuntri tunaarin etsertukmatainkia anturkaip. Antsu Jφmiarsha menaintiusha tsanumtsuk mΘtek tuiniakui anturkata.

1 Timotheosbrevet 5:19
Upptag intet klagomål mot någon av de äldste, om det icke styrkes av två eller tre vittnen.

1 Timotheo 5:19
Usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu.

1 Kay Timoteo 5:19
Laban sa matanda ay huwag kang tatanggap ng sumbong, maliban sa dalawa o tatlong saksi.

1 ทิโมธี 5:19
อย่ายอมรับคำกล่าวหาผู้ปกครองคนใด เว้นเสียแต่จะมีพยานสองสามคน

1 Timoteos 5:19
İki ya da üç tanık olmadıkça, bir ihtiyara yöneltilen suçlamayı kabul etme.

1 Тимотей 5:19
На пресвитера обвинувачення не приймай, хиба при двох або трьох сьвідках.

1 Timothy 5:19
Ane ria pangkeni agama to rapakilu, neo' ncaliu nutarima pepakilu toe. Sampale ane rasabii' rodua ba tolu tauna, pai' lako' nutarima.

1 Ti-moâ-theâ 5:19
Ðừng chấp một cái đơn nào kiện một trưởng lão mà không có hai hoặc ba người làm chứng.

1 Timothy 5:18
Top of Page
Top of Page