1 Timothy 1:12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service. I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him, I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service, I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service, And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to the ministry-- I thank the Messiah Jesus, our Lord, who gives me strength, that he has considered me faithful and has appointed me to his service. I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry, And I thank him who has empowered me, our Lord Yeshua The Messiah, who accounted me trustworthy and has put me into his ministry, I thank Christ Jesus our Lord that he has trusted me and has appointed me to do his work with the strength he has given me. And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for he counted me faithful, putting me into the ministry, And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, that he counted me faithful, putting me into the ministry; And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his'service; I give thanks who hath strengthened me, even to Christ Jesus our Lord, for that he hath counted me faithful, putting me in the ministry; And I thank Christ Jesus our Lord, who has given me power, that he has counted me faithful, appointing to ministry him I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service; And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; I am thankful to Him who made me strong--even Christ Jesus our Lord--because He has judged me to be faithful and has put me into His service, And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service; And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put me to the ministration, 1 Timoteut 1:12 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 1:12 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:12 1 Timotheogana. 1:12 Dyr Timyteus A 1:12 1 Тимотей 1:12 提 摩 太 前 書 1:12 我 感 谢 那 给 我 力 量 的 我 们 主 基 督 耶 稣 , 因 他 以 我 有 忠 心 , 派 我 服 事 他 。 我感謝使我剛強的那一位——我們的主基督耶穌,因為他認為我是忠心的,指派我做這服事的工作。 我感谢使我刚强的那一位——我们的主基督耶稣,因为他认为我是忠心的,指派我做这服事的工作。 我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。 我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服侍他。 Prva poslanica Timoteju 1:12 První Timoteovi 1:12 1 Timoteus 1:12 1 Timotheüs 1:12 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:12 Χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο θέμενος εἰς διακονίαν, Χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο θέμενος εἰς διακονίαν, Χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο θέμενος εἰς διακονίαν, Καὶ χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο, θέμενος εἰς διακονίαν, Καὶ χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο, θέμενος εἰς διακονίαν, χάρις ἔχω ὁ ἐνδυναμόω ἐγώ Χριστός Ἰησοῦς ὁ κύριος ἡμᾶς ὅτι πιστός ἐγώ ἡγέομαι τίθημι εἰς διακονία Καὶ χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο, θέμενος εἰς διακονίαν, Καὶ Χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν ὅτι πιστόν με ἡγήσατο θέμενος εἰς διακονίαν χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν και χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν Και χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων, οτι πιστον με ηγησατο, θεμενος εις διακονιαν, και χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν Charin echō tō endynamōsanti me Christō Iēsou tō Kyriō hēmōn, hoti piston me hēgēsato themenos eis diakonian, Charin echo to endynamosanti me Christo Iesou to Kyrio hemon, hoti piston me hegesato themenos eis diakonian, Charin echō tō endynamōsanti me Christō Iēsou tō kyriō hēmōn, hoti piston me hēgēsato themenos eis diakonian, Charin echo to endynamosanti me Christo Iesou to kyrio hemon, hoti piston me hegesato themenos eis diakonian, charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian kai charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian kai charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian kai charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian kai charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian kai charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian kai charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian charin echō tō endunamōsanti me christō iēsou tō kuriō ēmōn oti piston me ēgēsato themenos eis diakonian charin echO tO endunamOsanti me christO iEsou tO kuriO EmOn oti piston me EgEsato themenos eis diakonian 1 Timóteushoz 1:12 Al Timoteo 1 1:12 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 1:12 1 Timothée 1:12 Je rends grâces à celui qui m'a fortifié, à Jésus-Christ notre Seigneur, de ce qu'il m'a jugé fidèle, en m'établissant dans le ministère, Et je rends grâces à celui qui m'a fortifié, [c'est-à-dire], à Jésus-Christ notre Seigneur, de ce qu'il m'a estimé fidèle, m'ayant établi dans le Ministère; 1 Timotheus 1:12 Ich danke unserm HERR Christus Jesus, der mich stark gemacht und treu geachtet hat und gesetzt in das Amt, Ich danke Christus Jesus unserem Herrn der mir Kraft gegeben hat, daß er mich für treu achtete, indem er mich zum Dienst bestellte, 1 Timoteo 1:12 E rendo grazie a Cristo nostro Signore, il qual mi fortifica, ch’egli mi ha reputato fedele, ponendo al ministerio me, 1 TIM 1:12 1 Timothy 1:12 디모데전서 1:12 I Timotheum 1:12 Timotejam 1 1:12 Pirmasis laiðkas Timotiejui 1:12 1 Timothy 1:12 1 Timoteus 1:12 1 Timoteo 1:12 Doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor, que me ha fortalecido, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio; Doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor, que me ha fortalecido, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio, Y doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor; porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio; Y doy gracias al que me fortificó, á Cristo Jesús nuestro Señor, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio: Y doy gracias al que me fortificó, a Cristo Jesús, señor nuestro, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio; 1 timóteo 1:12 Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus nosso Senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério, 1 Timotei 1:12 1-е Тимофею 1:12 Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение, 1 Timothy 1:12 1 Timotheosbrevet 1:12 1 Timotheo 1:12 1 Kay Timoteo 1:12 1 ทิโมธี 1:12 1 Timoteos 1:12 1 Тимотей 1:12 1 Timothy 1:12 1 Ti-moâ-theâ 1:12 |