1 Timothy 1:11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me. that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God. in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted. according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. based on the glorious gospel of the blessed God, which was entrusted to me. that agrees with the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me. This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me. Of The Good News of the glory of the Blessed God, with which I have been entrusted. Moses' Teachings were intended to be used in agreement with the Good News that contains the glory of the blessed God. I was entrusted with that Good News. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. Which is according to the gospel of the glory of the blessed God, which hath been committed to my trust. according to the glad tidings of the glory of the blessed God, with which I have been entrusted. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. and is not in accordance with the Good News of the blessed God with which I have been entrusted. according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust. according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted. 1 Timoteut 1:11 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 1:11 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:11 1 Timotheogana. 1:11 Dyr Timyteus A 1:11 1 Тимотей 1:11 提 摩 太 前 書 1:11 这 是 照 着 可 称 颂 之 神 交 托 我 荣 耀 福 音 说 的 。 這教義是照著當受稱頌之神的榮耀福音,就是所委託給我的福音。 这教义是照着当受称颂之神的荣耀福音,就是所委托给我的福音。 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。 Prva poslanica Timoteju 1:11 První Timoteovi 1:11 1 Timoteus 1:11 1 Timotheüs 1:11 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:11 κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου Θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου Θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατά ὁ εὐαγγέλιον ὁ δόξα ὁ μακάριος θεός ὅς πιστεύω ἐγώ κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου Θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου θεου ο επιστευθην εγω κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου θεου ο επιστευθην εγω κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου θεου ο επιστευθην εγω κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου Θεου, ο επιστευθην εγω. κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου θεου ο επιστευθην εγω κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου θεου ο επιστευθην εγω kata to euangelion tēs doxēs tou makariou Theou, ho episteuthēn egō. kata to euangelion tes doxes tou makariou Theou, ho episteuthen ego. kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou, ho episteuthēn egō. kata to euangelion tes doxes tou makariou theou, ho episteuthen ego. kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO kata to euangelion tēs doxēs tou makariou theou o episteuthēn egō kata to euangelion tEs doxEs tou makariou theou o episteuthEn egO 1 Timóteushoz 1:11 Al Timoteo 1 1:11 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 1:11 1 Timothée 1:11 conformément à l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, Evangile qui m'a été confié. Suivant l'Evangile de la gloire de Dieu bienheureux, lequel [Evangile] m'a été commis. 1 Timotheus 1:11 nach dem herrlichen Evangelium des seligen Gottes, welches mir anvertrauet ist. nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes mit dem ich beauftragt ward. 1 Timoteo 1:11 secondo l’evangelo della gloria del beato Iddio, il qual m’è stato fidato. 1 TIM 1:11 1 Timothy 1:11 디모데전서 1:11 I Timotheum 1:11 Timotejam 1 1:11 Pirmasis laiðkas Timotiejui 1:11 1 Timothy 1:11 1 Timoteus 1:11 1 Timoteo 1:11 según el glorioso evangelio del Dios bendito, que me ha sido encomendado. según el glorioso evangelio del Dios bendito, que me ha sido encomendado. según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí me ha sido encomendado. Según el evangelio de la gloria del Dios bendito, el cual á mí me ha sido encargado. conforme al Evangelio de la gloria del Dios bienaventurado, el cual a mí me ha sido encargado. 1 timóteo 1:11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, que me foi confiado. 1 Timotei 1:11 1-е Тимофею 1:11 по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено. 1 Timothy 1:11 1 Timotheosbrevet 1:11 1 Timotheo 1:11 1 Kay Timoteo 1:11 1 ทิโมธี 1:11 1 Timoteos 1:11 1 Тимотей 1:11 1 Timothy 1:11 1 Ti-moâ-theâ 1:11 |