1 Thessalonians 4:2 For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus. For you remember what we taught you by the authority of the Lord Jesus. For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. For you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus. For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. For you know what commands we gave you through the Lord Jesus. You know what instructions we gave you through the Lord Jesus. For you know what commands we gave you through the Lord Jesus. For you know those commandments which we gave to you by our Lord Yeshua. You know what orders we gave you through the Lord Jesus. For ye already know what commandments we gave you by the Lord Jesus. For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus. For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus. For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus. For you know what precepts I have given to you by the Lord Jesus. For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus. For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus. For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. For you know the commands which we laid upon you by the authority of the Lord Jesus. For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus, 1 Thesalonikasve 4:2 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 4:2 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 4:2 1 Thessaloniceanoetara. 4:2 De Tessyloninger A 4:2 1 Солунци 4:2 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:2 你 们 原 晓 得 我 们 凭 主 耶 稣 传 给 你 们 甚 麽 命 令 。 因為你們知道,我們藉著主耶穌所傳給你們的是什麼吩咐。 因为你们知道,我们藉着主耶稣所传给你们的是什么吩咐。 你們原曉得我們憑主耶穌傳給你們什麼命令。 你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。 Prva poslanica Solunjanima 4:2 První Tesalonickým 4:2 1 Tessalonikerne 4:2 1 Thessalonicenzen 4:2 ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:2 οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. Οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. εἴδω γάρ τίς παραγγελία δίδωμι ὑμεῖς διά ὁ κύριος Ἰησοῦς οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του Κυριου Ιησου. οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου oidate gar tinas parangelias edōkamen hymin dia tou Kyriou Iēsou. oidate gar tinas parangelias edokamen hymin dia tou Kyriou Iesou. oidate gar tinas parangelias edōkamen hymin dia tou kyriou Iēsou. oidate gar tinas parangelias edokamen hymin dia tou kyriou Iesou. oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou oidate gar tinas parangelias edōkamen umin dia tou kuriou iēsou oidate gar tinas parangelias edOkamen umin dia tou kuriou iEsou 1 Tesszalonika 4:2 Al la tesalonikanoj 1 4:2 Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 4:2 1 Thessaloniciens 4:2 Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. Car vous savez quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. 1 Thessalonicher 4:2 Denn ihr wisset, welche Gebote wir euch gegeben haben durch den HERRN Jesus. ihr wisset ja, welche Gebote wir euch gegeben haben durch den Herrn Jesus. 1 Tessalonicesi 4:2 Perciocchè voi sapete quali comandamenti vi abbiamo dati per lo Signore Gesù. 1 TES 4:2 1 Thessalonians 4:2 데살로니가전서 4:2 I Thessalonicenses 4:2 Tesaloniķiešiem 1 4:2 Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 4:2 1 Thessalonians 4:2 1 Tessalonikerne 4:2 1 Tesalonicenses 4:2 Pues sabéis qué preceptos os dimos por autoridad del Señor Jesús. Pues ustedes saben qué preceptos les dimos por autoridad (por medio) del Señor Jesús. Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús. Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús. Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús. 1 Tessalonicenses 4:2 Pois vós sabeis que preceitos vos temos dado pelo Senhor Jesus. 1 Tesaloniceni 4:2 1-е Фессалоникийцам 4:2 ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса. 1 Thessalonians 4:2 1 Thessalonikerbreve 4:2 1 Wathesalonike 4:2 1 Mga Taga-Tesalonica 4:2 1 เธสะโลนิกา 4:2 1 Selanikiler 4:2 1 Солунци 4:2 1 Thessalonians 4:2 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 4:2 |