1 Corinthians 6:20 you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies. for God bought you with a high price. So you must honor God with your body. for you were bought with a price. So glorify God in your body. For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body. For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. for you were bought at a price. Therefore glorify God in your body. because you were bought for a price. Therefore, glorify God with your bodies. For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body. For you have been bought with a price; be glorifying God with your body and with your spirit, which are God's. You were bought for a price. So bring glory to God in the way you use your body. For ye are bought with a price, therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body. For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body. for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body. For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. And you are not your own, for you have been redeemed at infinite cost. Therefore glorify God in your bodies. for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's. 1 e Korintasve 6:20 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:20 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:20 1 Corinthianoetara. 6:20 De Krenter A 6:20 1 Коринтяни 6:20 歌 林 多 前 書 6:20 因 为 你 们 是 重 价 买 来 的 。 所 以 , 要 在 你 们 的 身 子 上 荣 耀 神 。 因為你們是被重價贖回來的。所以,你們應當用自己的身體榮耀神。 因为你们是被重价赎回来的。所以,你们应当用自己的身体荣耀神。 因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。 因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀神。 Prva poslanica Korinæanima 6:20 První Korintským 6:20 1 Korinterne 6:20 1 Corinthiërs 6:20 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν, καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστιν τοῦ θεοῦ. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν, καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστιν τοῦ Θεοῦ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου ηγορασθητε γαρ τιμης· δοξασατε δη τον Θεον εν τω σωματι υμων, και εν τω πνευματι υμων, ατινα εστι του Θεου. ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ēgorasthēte gar timēs; doxasate dē ton Theon en tō sōmati hymōn. egorasthete gar times; doxasate de ton Theon en to somati hymon. ēgorasthēte gar timēs; doxasate dē ton theon en tō sōmati hymōn. egorasthete gar times; doxasate de ton theon en to somati hymon. ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn 1 Korintusi 6:20 Al la korintanoj 1 6:20 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:20 1 Corinthiens 6:20 Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu. Car vous avez été achetés par prix; glorifiez donc Dieu en votre corps, et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu. 1 Korinther 6:20 Denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes. Ihr seid teuer erkauft. So gebet Gott die Ehre an eurem Leibe. 1 Corinzi 6:20 Poichè siete stati comperati con prezzo; glorificate adunque Iddio col vostro corpo, e col vostro spirito, i quali sono di Dio. 1 KOR 6:20 1 Corinthians 6:20 고린도전서 6:20 I Corinthios 6:20 Korintiešiem 1 6:20 Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:20 1 Corinthians 6:20 1 Korintierne 6:20 1 Corintios 6:20 Pues por precio habéis sido comprados; por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. Porque han sido comprados por un precio. Por tanto, glorifiquen a Dios en su cuerpo y en su espíritu, los cuales son de Dios. Porque comprados sois por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. Porque comprados sois por (gran) precio; glorificad, pues, (y traed) a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. 1 Coríntios 6:20 Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo. 1 Corinteni 6:20 1-е Коринфянам 6:20 Ибо вы куплены [дорогою] ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии. 1 Corinthians 6:20 1 Korinthierbrevet 6:20 1 Wakorintho 6:20 1 Mga Taga-Corinto 6:20 1 โครินธ์ 6:20 1 Korintliler 6:20 1 Коринтяни 6:20 1 Corinthians 6:20 1 Coâ-rinh-toâ 6:20 |