1 Corinthians 6:17
1 Corinthians 6:17
But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.

But the person who is joined to the Lord is one spirit with him.

But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.

But the one who joins himself to the Lord is one spirit with Him.

But he that is joined unto the Lord is one spirit.

But anyone joined to the Lord is one spirit with Him.

But the person who unites himself with the Lord becomes one spirit with him.

But the one united with the Lord is one spirit with him.

But whoever cleaves to our Lord becomes one spirit with him.

However, the person who unites himself with the Lord becomes one spirit with him.

But he that is joined unto the Lord is one spirit.

But he that is joined unto the Lord is one spirit.

But he that is joined to the Lord is one spirit.

But he that is joined unto the Lord is one spirit.

But he who is joined to the Lord, is one spirit.

But he that is joined to the Lord is one Spirit.

But he that is joined unto the Lord is one spirit.

But he that is joined to the Lord is one spirit.

But he who is in union with the Master is one with Him in spirit.

But he who is joined to the Lord is one spirit.

And he who is joined to the Lord is one spirit;

1 e Korintasve 6:17
Por ai që bashkohet me Zotin është një frymë me të.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:17
واما من التصق بالرب فهو روح واحد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:17
Իսկ ա՛ն որ Տէրոջ կը միանայ, անոր հետ մէկ հոգի կ՚ըլլայ:

1 Corinthianoetara. 6:17
Baina Iaunari iunctatzen çayona, spiritubat da.

De Krenter A 6:17
Wer si dyrgögn an n Herrn binddt, ist ain Geist mit iem.

1 Коринтяни 6:17
Но, който се съединява с Господа е един дух с [Него].

歌 林 多 前 書 6:17
但 與 主 聯 合 的 , 便 是 與 主 成 為 一 靈 。

但 与 主 联 合 的 , 便 是 与 主 成 为 一 灵 。

然而,那與主聯合的,就是與主成為一靈。

然而,那与主联合的,就是与主成为一灵。

但與主聯合的,便是與主成為一靈。

但与主联合的,便是与主成为一灵。

Prva poslanica Korinæanima 6:17
A tko prione uz Gospodina, jedan je duh.

První Korintským 6:17
Ten pak, jenž se připojuje Pánu, jeden duch jest s ním.

1 Korinterne 6:17
Men den, som holder sig til Herren, er een Aand med ham.

1 Corinthiërs 6:17
Maar die den Heere aanhangt, is een geest met Hem.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:17
ὁ δὲ κολλώμενος τῷ Κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.

Ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ Κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστι.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ Κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστι.

ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν

ο δε κολλωμενος τω κυριω εν πνευμα εστιν

ο δε κολλωμενος τω κυριω εν πνευμα εστιν

ο δε κολλωμενος τω κυριω εν πνευμα εστιν

ο δε κολλωμενος τω Κυριω εν πνευμα εστι.

ο δε κολλωμενος τω κυριω εν πνευμα εστιν

ο δε κολλωμενος τω κυριω εν πνευμα εστιν

ho de kollōmenos tō Kyriō hen pneuma estin.

ho de kollomenos to Kyrio hen pneuma estin.

ho de kollōmenos tō kyriō hen pneuma estin.

ho de kollomenos to kyrio hen pneuma estin.

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

o de kollōmenos tō kuriō en pneuma estin

o de kollOmenos tO kuriO en pneuma estin

1 Korintusi 6:17
A ki pedig az Úrral egyesül, egy lélek õ vele.

Al la korintanoj 1 6:17
Sed tiu, kiu kunigxas kun la Sinjoro, estas kun li unu spirito.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:17
Mutta joka Herraan ryhtyy, se on yksi henki hänen kanssansa.

1 Corinthiens 6:17
mais celui qui est uni au Seigneur est un seul esprit avec lui.

Mais celui qui s'attache au Seigneur est avec lui un seul esprit.

Mais celui qui est uni au Seigneur, est un même esprit [avec lui].

1 Korinther 6:17
Wer aber dem HERRN anhanget, der ist ein Geist mit ihm.

Wer aber dem HERRN anhangt, der ist ein Geist mit ihm.

Wer aber am Herrn hängt, ist ein Geist mit ihm.

1 Corinzi 6:17
Ma chi si unisce al Signore è uno spirito solo con lui.

Ma chi è congiunto col Signore è uno stesso spirito con lui.

1 KOR 6:17
Tetapi orang yang melekat kepada Tuhan menjadi satu roh.

1 Corinthians 6:17
Akka daɣen win ara iḥemmlen Lmasiḥ ad yili yid-es s yiwen n Ṛṛuḥ.

고린도전서 6:17
주와 합하는 자는 한 영이니라

I Corinthios 6:17
qui autem adheret Domino unus spiritus est

Korintiešiem 1 6:17
Bet kas vienots ar Kungu, ir viens gars ar Viņu.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:17
Taip pat, kas susijungia su Viešpačiu, tampa viena dvasia su Juo.

1 Corinthians 6:17
Otiia ko te tangata e honoa ki te Ariki, kotahi tonu te wairua.

1 Korintierne 6:17
Men den som holder sig til Herren, er én ånd med ham.

1 Corintios 6:17
Pero el que se une al Señor, es un espíritu con El .

Pero el que se une al Señor, es un espíritu con El .

Pero el que se une al Señor, un espíritu es.

Empero el que se junta con el Señor, un espíritu es.

Pero el que se junta con el Señor, un espíritu es.

1 Coríntios 6:17
Entretanto, aquele que se une ao Senhor é um só espírito com Ele!

Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito com ele.   

1 Corinteni 6:17
Dar cine se lipeşte de Domnul, este un singur duh cu El.

1-е Коринфянам 6:17
А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.

А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.

1 Corinthians 6:17
Tura shuar ii Uuntri Krφstujai tsaninkia mai Chikichφk wakantin ajainiawai.

1 Korinthierbrevet 6:17
Men den som håller sig till Herren, han är en ande med honom.

1 Wakorintho 6:17
Lakini aliyejiunga na Bwana huwa roho moja naye.

1 Mga Taga-Corinto 6:17
Nguni't ang nakikisama sa Panginoon, ay kaisang espiritu niya.

1 โครินธ์ 6:17
แต่ส่วนคนที่ผูกพันกับองค์พระผู้เป็นเจ้า ก็เป็นอันเดียวกันกับพระองค์ฝ่ายจิตวิญญาณ

1 Korintliler 6:17
Rable birleşen kişiyse Onunla tek ruh olur.

1 Коринтяни 6:17
Хто ж пригорнеть ся до Господа, той один (з Ним) дух.

1 Corinthians 6:17
Tapi' tauna to mosidai' hante Pue', hanono lau-i hante Pue'.

1 Coâ-rinh-toâ 6:17
Còn ai kết hiệp với Chúa thì trở nên một tánh thiêng liêng cùng Ngài.

1 Corinthians 6:16
Top of Page
Top of Page