1 Corinthians 15:8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born. Last of all, as though I had been born at the wrong time, I also saw him. Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me. and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. Last of all, as to one abnormally born, He also appeared to me. and finally he was seen by me, as though I were born abnormally late. Last of all, as though to one born at the wrong time, he appeared to me also. But to the last of all of them, as if to an aborted baby, he appeared also to me. Last of all, he also appeared to me. I'm like an aborted fetus [who was given life]. And last of all he appeared unto me also, as of one born out of due time. And last of all he was seen of me also, as of one untimely born. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also. And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due time. and last of all, as to an abortion, he appeared to me also. and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also. And last of all he was seen by me also, as by one born out of due time. And last of all, as to one of untimely birth, He appeared to me also. and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. And last of all -- as to the untimely birth -- he appeared also to me, 1 e Korintasve 15:8 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:8 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:8 1 Corinthianoetara. 15:8 De Krenter A 15:8 1 Коринтяни 15:8 歌 林 多 前 書 15:8 末 了 也 显 给 我 看 ; 我 如 同 未 到 产 期 而 生 的 人 一 般 。 最後也顯現給我——這個像是早產嬰兒一樣的人。 最后也显现给我——这个像是早产婴儿一样的人。 末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。 末了也显给我看,我如同未到产期而生的人一般。 Prva poslanica Korinæanima 15:8 První Korintským 15:8 1 Korinterne 15:8 1 Corinthiërs 15:8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:8 ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων, ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι, ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί. ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι. εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι eschaton de pantōn hōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi. eschaton de panton hosperei to ektromati ophthe kamoi. eschaton de pantōn hōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi. eschaton de panton hosperei to ektromati ophthe kamoi. eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi eschaton de pantōn ōsperei tō ektrōmati ōphthē kamoi eschaton de pantOn Osperei tO ektrOmati OphthE kamoi 1 Korintusi 15:8 Al la korintanoj 1 15:8 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:8 1 Corinthiens 15:8 Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton; Et après tous, il a été vu aussi de moi, comme d'un avorton. 1 Korinther 15:8 Am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen Geburt gesehen worden. zuletzt aber von allen gleich als dem verkehrt Geborenen erschien er auch mir. 1 Corinzi 15:8 E dopo tutti, è apparito ancora a me, come all’abortivo. 1 KOR 15:8 1 Corinthians 15:8 고린도전서 15:8 I Corinthios 15:8 Korintiešiem 1 15:8 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:8 1 Corinthians 15:8 1 Korintierne 15:8 1 Corintios 15:8 y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí. Y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí. Y al último de todos, como por un nacido a destiempo, Él fue visto también por mí. Y el postrero de todos, como á un abortivo, me apareció á mí. Y a la postre de todos, como a un abortivo, me apareció a mí. 1 Coríntios 15:8 e por derradeiro de todos apareceu também a mim, como a um abortivo. 1 Corinteni 15:8 1-е Коринфянам 15:8 а после всех явился и мне, как некоему извергу. 1 Corinthians 15:8 1 Korinthierbrevet 15:8 1 Wakorintho 15:8 1 Mga Taga-Corinto 15:8 1 โครินธ์ 15:8 1 Коринтяни 15:8 1 Corinthians 15:8 1 Coâ-rinh-toâ 15:8 |