1 Corinthians 15:47 The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven. Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven. The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven. The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven. The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. The first man was from the earth and made of dust; the second man is from heaven. The first man came from the dust of the earth; the second man came from heaven. The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven. The first man was dust from the ground; The second man, THE LORD JEHOVAH from Heaven. The first man was made from the dust of the earth. He came from the earth. The second man came from heaven. The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord of heaven. The first man is of the earth, made of dust: the second man is the Lord from heaven. The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven. The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven. The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly. the first man out of the earth, made of dust; the second man, out of heaven. The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven. The first man is from the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. The first man is a man of earth, earthy; the second man is from Heaven. The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. The first man is out of the earth, earthy; the second man is the Lord out of heaven; 1 e Korintasve 15:47 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:47 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:47 1 Corinthianoetara. 15:47 De Krenter A 15:47 1 Коринтяни 15:47 歌 林 多 前 書 15:47 头 一 个 人 是 出 於 地 , 乃 属 土 ; 第 二 个 人 是 出 於 天 。 第一個人是出於地,是屬塵土的;第二個人是出於天。 第一个人是出于地,是属尘土的;第二个人是出于天。 頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。 Prva poslanica Korinæanima 15:47 První Korintským 15:47 1 Korinterne 15:47 1 Corinthiërs 15:47 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:47 ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ. Ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς, χοϊκός· ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ὁ κύριος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ὁ Κύριος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ὁ Κύριος ἐξ οὐρανοῦ. ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ὁ Κύριος ἐξ οὐρανοῦ ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος ο κυριος εξ ουρανου ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος ο Κυριος εξ ουρανου. ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος ο κυριος εξ ουρανου ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου ho prōtos anthrōpos ek gēs choikos, ho deuteros anthrōpos ex ouranou. ho protos anthropos ek ges choikos, ho deuteros anthropos ex ouranou. ho prōtos anthrōpos ek gēs choikos, ho deuteros anthrōpos ex ouranou. ho protos anthropos ek ges choikos, ho deuteros anthropos ex ouranou. o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos ex ouranou o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos o kurios ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos o kurios ex ouranou o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos o kurios ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos o kurios ex ouranou o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos o kurios ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos o kurios ex ouranou o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos ex ouranou o prōtos anthrōpos ek gēs choikos o deuteros anthrōpos ex ouranou o prOtos anthrOpos ek gEs choikos o deuteros anthrOpos ex ouranou 1 Korintusi 15:47 Al la korintanoj 1 15:47 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:47 1 Corinthiens 15:47 Le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel. Le premier homme étant de la terre, est tiré de la poussière; mais le second homme [savoir] le Seigneur, [est] du Ciel. 1 Korinther 15:47 Der erste Mensch ist von der Erde und irdisch; der andere Mensch ist der HERR vom Himmel. Der erste Mensch ist von der Erde und irdisch, der zweite Mensch ist vom Himmel. 1 Corinzi 15:47 Il primiero uomo, essendo di terra, fu terreno; il secondo uomo, che è il Signore, è dal cielo. 1 KOR 15:47 1 Corinthians 15:47 고린도전서 15:47 I Corinthios 15:47 Korintiešiem 1 15:47 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:47 1 Corinthians 15:47 1 Korintierne 15:47 1 Corintios 15:47 El primer hombre es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es del cielo. El primer hombre es de la tierra, terrenal (hecho del polvo); el segundo hombre es del cielo. El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre que es el Señor, es del cielo. El primer hombre, es de la tierra, terreno: el segundo hombre que es el Señor, es del cielo. El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor, del cielo. 1 Coríntios 15:47 O primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu. 1 Corinteni 15:47 1-е Коринфянам 15:47 Первый человек--из земли, перстный; второй человек--Господь с неба. 1 Corinthians 15:47 1 Korinthierbrevet 15:47 1 Wakorintho 15:47 1 Mga Taga-Corinto 15:47 1 โครินธ์ 15:47 1 Korintliler 15:47 1 Коринтяни 15:47 1 Corinthians 15:47 1 Coâ-rinh-toâ 15:47 |