1 Corinthians 15:41 The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor. The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. There is a splendor of the sun, another of the moon, and another of the stars; for one star differs from another star in splendor. One kind of splendor belongs to the sun, another to the moon, and still another to the stars. In fact, one star differs from another star in splendor. There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory. And there is one glory of the sun and another glory of the moon and another glory of a star, and one star is greater than another star in glory. The sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star. One thing is the glory of the sun, and another the glory of the moon, and another the glory of the stars; for one star differs from another star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. one the sun's glory, and another the moon's glory, and another the stars' glory; for star differs from star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. There is one glory of the sun, another of the moon, and another of the stars; for star differs from star in glory. There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory. 1 e Korintasve 15:41 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:41 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:41 1 Corinthianoetara. 15:41 De Krenter A 15:41 1 Коринтяни 15:41 歌 林 多 前 書 15:41 日 有 日 的 荣 光 , 月 有 月 的 荣 光 , 星 有 星 的 荣 光 。 这 星 和 那 星 的 荣 光 也 有 分 别 。 太陽的光輝是一個樣子,月亮的光輝是另一個樣子,星辰的光輝又是一個樣子;這星與那星的光輝當然有區別。 太阳的光辉是一个样子,月亮的光辉是另一个样子,星辰的光辉又是一个样子;这星与那星的光辉当然有区别。 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這星和那星的榮光也有分別。 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这星和那星的荣光也有分别。 Prva poslanica Korinæanima 15:41 První Korintským 15:41 1 Korinterne 15:41 1 Corinthiërs 15:41 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων, ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων, ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. Ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. ἄλλη δόξα ἡλίου καὶ ἄλλη δόξα σελήνης καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη αλλη δοξα ηλιου, και αλλη δοξα σεληνης, και αλλη δοξα αστερων· αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη. αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη allē doxa hēliou, kai allē doxa selēnēs, kai allē doxa asterōn; astēr gar asteros diapherei en doxē. alle doxa heliou, kai alle doxa selenes, kai alle doxa asteron; aster gar asteros diapherei en doxe. allē doxa hēliou, kai allē doxa selēnēs, kai allē doxa asterōn, astēr gar asteros diapherei en doxē. alle doxa heliou, kai alle doxa selenes, kai alle doxa asteron, aster gar asteros diapherei en doxe. allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE 1 Korintusi 15:41 Al la korintanoj 1 15:41 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:41 1 Corinthiens 15:41 Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles; même une étoile diffère en éclat d'une autre étoile. Autre est la gloire du soleil, et autre la gloire de la lune, et autre la gloire des étoiles; car une étoile est différente d'une autre étoile en gloire. 1 Korinther 15:41 Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne; denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. Sie ist eine andere bei der Sonne, eine andere beim Mond, eine andere bei den Sternen; ja Stern und Stern hat jeder die seine. 1 Corinzi 15:41 Altro è lo splendore del sole, ed altro lo splendor della luna, ed altro lo splendor delle stelle; perciocchè un astro è differente dall’altro astro in isplendore. 1 KOR 15:41 1 Corinthians 15:41 고린도전서 15:41 I Corinthios 15:41 Korintiešiem 1 15:41 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:41 1 Corinthians 15:41 1 Korintierne 15:41 1 Corintios 15:41 Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria. Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria. Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra estrella en gloria. Otra es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas: porque una estrella es diferente de otra en gloria. Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria. 1 Coríntios 15:41 Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela. 1 Corinteni 15:41 1-е Коринфянам 15:41 Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. 1 Corinthians 15:41 1 Korinthierbrevet 15:41 1 Wakorintho 15:41 1 Mga Taga-Corinto 15:41 1 โครินธ์ 15:41 1 Korintliler 15:41 1 Коринтяни 15:41 1 Corinthians 15:41 1 Coâ-rinh-toâ 15:41 |