1 Corinthians 15:3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures, For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures, For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; For I passed on to you as most important what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, For I passed on to you the most important points that I received: The Messiah died for our sins according to the Scriptures, For I passed on to you as of first importance what I also received--that Christ died for our sins according to the scriptures, For I have declared to you from the first, according to that which I have received: The Messiah died for the sake of our sins, just as it is written; I passed on to you the most important points of doctrine that I had received: Christ died to take away our sins as the Scriptures predicted. For I delivered unto you first of all that which I also received: how that Christ died for our sins according to the scriptures For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; For I delivered to you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; For I delivered unto you first of all, which I also received: how that Christ died for our sins, according to the scriptures: For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; For I delivered unto you first of all that which also I received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; For I delivered to you first of all, that which I also received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; For I repeated to you the all-important fact which also I had been taught, that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures; For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, for I delivered to you first, what also I did receive, that Christ died for our sins, according to the Writings, 1 e Korintasve 15:3 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:3 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:3 1 Corinthianoetara. 15:3 De Krenter A 15:3 1 Коринтяни 15:3 歌 林 多 前 書 15:3 我 当 日 所 领 受 又 传 给 你 们 的 : 第 一 , 就 是 基 督 照 圣 经 所 说 , 为 我 们 的 罪 死 了 , 因為我所傳給你們的,其中最重要的,也是我所領受的,就是基督照著經上所記的,為我們的罪孽死了, 因为我所传给你们的,其中最重要的,也是我所领受的,就是基督照着经上所记的,为我们的罪孽死了, 我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了, 我当日所领受又传给你们的,第一就是:基督照圣经所说,为我们的罪死了, Prva poslanica Korinæanima 15:3 První Korintským 15:3 1 Korinterne 15:3 1 Corinthiërs 15:3 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:3 παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, Παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς· παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς· παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις ὃ καὶ παρέλαβον ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις, ο και παρελαβον, οτι Χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας· παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας παρεδωκα γαρ υμιν εν πρωτοις ο και παρελαβον οτι χριστος απεθανεν υπερ των αμαρτιων ημων κατα τας γραφας paredōka gar hymin en prōtois, ho kai parelabon, hoti Christos apethanen hyper tōn hamartiōn hēmōn kata tas graphas, paredoka gar hymin en protois, ho kai parelabon, hoti Christos apethanen hyper ton hamartion hemon kata tas graphas, paredōka gar hymin en prōtois, ho kai parelabon, hoti Christos apethanen hyper tōn hamartiōn hēmōn kata tas graphas, paredoka gar hymin en protois, ho kai parelabon, hoti Christos apethanen hyper ton hamartion hemon kata tas graphas, paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas paredōka gar umin en prōtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tōn amartiōn ēmōn kata tas graphas paredOka gar umin en prOtois o kai parelabon oti christos apethanen uper tOn amartiOn EmOn kata tas graphas 1 Korintusi 15:3 Al la korintanoj 1 15:3 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:3 1 Corinthiens 15:3 Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; Car avant toutes choses, je vous ai donné ce que j'avais aussi reçu, [savoir], que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; 1 Korinther 15:3 Denn ich habe euch zuvörderst gegeben, was ich empfangen habe: daß Christus gestorben sei für unsre Sünden nach der Schrift, Nämlich: ich habe euch überliefert in erster Linie, wie ich es selbst überkommen habe: daß Christus gestorben ist um unserer Sünden willen nach den Schriften, 1 Corinzi 15:3 Poichè imprima io vi ho dato ciò che ancora ho ricevuto: che Cristo è morto per i nostri peccati, secondo le scritture. 1 KOR 15:3 1 Corinthians 15:3 고린도전서 15:3 I Corinthios 15:3 Korintiešiem 1 15:3 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:3 1 Corinthians 15:3 1 Korintierne 15:3 1 Corintios 15:3 Porque yo os entregué en primer lugar lo mismo que recibí: que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; Porque yo les entregué en primer lugar lo mismo que recibí: que Cristo (el Mesías) murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; Porque primeramente os he entregado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados conforme a las Escrituras; Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo fué muerto por nuestros pecados conforme á las Escrituras; Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo yo aprendí: Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; 1 Coríntios 15:3 Porque primeiramente vos entreguei o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras; 1 Corinteni 15:3 1-е Коринфянам 15:3 Ибо я первоначально преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть], что Христос умер за грехи наши, по Писанию, 1 Corinthians 15:3 1 Korinthierbrevet 15:3 1 Wakorintho 15:3 1 Mga Taga-Corinto 15:3 1 โครินธ์ 15:3 1 Korintliler 15:3 1 Коринтяни 15:3 1 Corinthians 15:3 1 Coâ-rinh-toâ 15:3 |