1 Corinthians 15:13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either. But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised; But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: But if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised; If there is no resurrection of the dead, then the Messiah has not been raised, But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. And if there is no life for the dead, even The Messiah has not risen. If the dead can't be brought back to life, then Christ hasn't come back to life. But if there is no resurrection of the dead, then neither is Christ risen; But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised: But if there be no resurrection of the dead, then Christ is not risen again. But if there is not a resurrection of those that are dead, neither is Christ raised: But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised: But if there is no resurrection of the dead, then is Christ not raised. If there is no such thing as a resurrection of the dead, then Christ Himself has not risen to life. But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. and if there be no rising again of dead persons, neither hath Christ risen; 1 e Korintasve 15:13 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:13 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:13 1 Corinthianoetara. 15:13 De Krenter A 15:13 1 Коринтяни 15:13 歌 林 多 前 書 15:13 若 没 有 死 人 复 活 的 事 , 基 督 也 就 没 有 复 活 了 。 如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。 Prva poslanica Korinæanima 15:13 První Korintským 15:13 1 Korinterne 15:13 1 Corinthiërs 15:13 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:13 εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· Εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν ουδε χριστος εγηγερται ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν ουδε χριστος εγηγερται ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν ουδε χριστος εγηγερται ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν, ουδε Χριστος εγηγερται· ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν ουδε χριστος εγηγερται ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν ουδε χριστος εγηγερται ei de anastasis nekrōn ouk estin, oude Christos egēgertai; ei de anastasis nekron ouk estin, oude Christos egegertai; ei de anastasis nekrōn ouk estin, oude Christos egēgertai; ei de anastasis nekron ouk estin, oude Christos egegertai; ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai ei de anastasis nekrōn ouk estin oude christos egēgertai ei de anastasis nekrOn ouk estin oude christos egEgertai 1 Korintusi 15:13 Al la korintanoj 1 15:13 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:13 1 Corinthiens 15:13 S'il n'y a point de résurrection des morts, Christ non plus n'est pas ressuscité. Car s'il n'y a point de résurrection des morts, Christ aussi n'est point ressuscité. 1 Korinther 15:13 Ist die Auferstehung der Toten nichts, so ist auch Christus nicht auferstanden. Gibt es keine Auferstehung der Toten, dann ist auch Christus nicht auferstanden. 1 Corinzi 15:13 Ora, se non vi è risurrezione de’ morti, Cristo ancora non è risuscitato. 1 KOR 15:13 1 Corinthians 15:13 고린도전서 15:13 I Corinthios 15:13 Korintiešiem 1 15:13 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:13 1 Corinthians 15:13 1 Korintierne 15:13 1 Corintios 15:13 Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; Porque si no hay resurrección de muertos, tampoco Cristo resucitó. Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó: Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó; 1 Coríntios 15:13 Mas se não há ressurreição de mortos, também Cristo não foi ressuscitado. 1 Corinteni 15:13 1-е Коринфянам 15:13 Если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес; 1 Corinthians 15:13 1 Korinthierbrevet 15:13 1 Wakorintho 15:13 1 Mga Taga-Corinto 15:13 1 โครินธ์ 15:13 1 Korintliler 15:13 1 Коринтяни 15:13 1 Corinthians 15:13 1 Coâ-rinh-toâ 15:13 |