1 Corinthians 12:5
1 Corinthians 12:5
There are different kinds of service, but the same Lord.

There are different kinds of service, but we serve the same Lord.

and there are varieties of service, but the same Lord;

And there are varieties of ministries, and the same Lord.

And there are differences of administrations, but the same Lord.

There are different ministries, but the same Lord.

and there are varieties of ministries, but the same Lord.

And there are different ministries, but the same Lord.

And there are diversities of ministries, however, THE LORD JEHOVAH is One.

There are different ways of serving, and yet the same Lord is served.

And there is dispersal of ministries, but the same Lord.

And there are differences of ministries, but the same Lord.

And there are differences of administrations, but the same Lord.

And there are diversities of ministrations, and the same Lord.

And there are diversities of ministries, but the same Lord;

and there are distinctions of services, and the same Lord;

And there are diversities of ministrations, and the same Lord.

And there are differences of administrations, but the same Lord.

various forms of official service, and yet one and the same Lord;

There are various kinds of service, and the same Lord.

and there are diversities of ministrations, and the same Lord;

1 e Korintasve 12:5
Ka edhe larmi shërbimësh, por i njëjti Zot.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:5
وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:5
սպասարկութիւնները զանազան են՝ բայց նոյն Տէրն է,

1 Corinthianoetara. 12:5
Administrationén differentiac-ere badirade: baina Iaun ber-bat:

De Krenter A 12:5
Es geit verschaidne Dienst, aber blooß dönn ainen Herrn.

1 Коринтяни 12:5
Службите са различни; но Господ е същият.

歌 林 多 前 書 12:5
職 事 也 有 分 別 , 主 卻 是 一 位 。

职 事 也 有 分 别 , 主 却 是 一 位 。

服事工作雖然有所不同,但主卻是同一位;

服事工作虽然有所不同,但主却是同一位;

職事也有分別,主卻是一位;

职事也有分别,主却是一位;

Prva poslanica Korinæanima 12:5
i različite službe, a isti Gospodin;

První Korintským 12:5
A rozdílná jsou přisluhování, ale tentýž Pán,

1 Korinterne 12:5
og der er Forskel paa Tjenester, og det er den samme Herre;

1 Corinthiërs 12:5
En er is verscheidenheid der bedieningen, en het is dezelfde Heere;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:5
καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν, καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος·

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσίν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσίν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·

Καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσίν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος.

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσι, καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος·

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσι, καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος.

καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·

και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος

και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος

και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος

και διαιρεσεις διακονιων εισι, και ο αυτος Κυριος.

και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος

και διαιρεσεις διακονιων εισιν και ο αυτος κυριος

kai diaireseis diakoniōn eisin, kai ho autos Kyrios;

kai diaireseis diakonion eisin, kai ho autos Kyrios;

kai diaireseis diakoniōn eisin, kai ho autos kyrios;

kai diaireseis diakonion eisin, kai ho autos kyrios;

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniōn eisin kai o autos kurios

kai diaireseis diakoniOn eisin kai o autos kurios

1 Korintusi 12:5
A szolgálatokban is különbség van, de ugyanaz az Úr.

Al la korintanoj 1 12:5
Kaj ekzistas diverseco de servoj, kaj la sama Sinjoro.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:5
Ja virat ovat moninaiset, mutta yksi on Herra.

1 Corinthiens 12:5
et il y a diversité de services, et le même Seigneur;

diversité de ministères, mais le même Seigneur;

Il y a aussi diversité de ministères, mais il n'y a qu'un même Seigneur.

1 Korinther 12:5
Und es sind mancherlei Ämter, aber es ist ein HERR.

Und es sind mancherlei Ämter; aber es ist ein HERR.

Unterschiede der Dienstleistungen, aber es ist Ein Herr,

1 Corinzi 12:5
E vi è diversità di ministeri, ma non v’è che un medesimo Signore.

Vi sono ancora diversità di ministeri; ma non vi è se non un medesimo Signore.

1 KOR 12:5
Dan ada berbagai-bagai jawatan, tetapi Tuhannya itu Satu.

1 Corinthians 12:5
aṭas n leṣnaf n leqdic i gellan meɛna yiwen n Ssid-nneɣ kan i nesɛa ;

고린도전서 12:5
직임은 여러 가지나 주(主)는 같으며

I Corinthios 12:5
et divisiones ministrationum sunt idem autem Dominus

Korintiešiem 1 12:5
Un ir dažādas kalpošanas, bet tas pats Kungs.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:5
Yra skirtingų tarnavimų, tačiau tas pats Viešpats.

1 Corinthians 12:5
A he maha nga wehewehenga o nga minitatanga, kotahi ano ia Ariki.

1 Korintierne 12:5
og det er forskjell på tjenester, men Herren er den samme;

1 Corintios 12:5
Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.

Hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.

Y hay diversidad de ministerios; pero el mismo Señor es.

Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.

Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es .

1 Coríntios 12:5
Existem várias formas de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.

E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.   

1 Corinteni 12:5
sînt felurite slujbe, dar este acelaş Domn;

1-е Коринфянам 12:5
и служения различны, а Господь один и тот же;

и служения различны, а Господь один и тот же;

1 Corinthians 12:5
Yusa takatri φruntsuk. Tura Yusa Wakanφn~ki Ashφ nuna takastinian S·saiti. Tura shuar Yus-shuara Uuntri chikichik ain Ashφ Yusa takatrin mΘtek takaatsui. Antsu chikichkin Ashφ nankaamas pΘnker takaawai. Yusa Wakanφsha nuna shiir takasat tusa S·awai. Tura Nii wakera nuna Ninki ni shuarin chikichik chikichik Niishßa Niishßa S·awai.

1 Korinthierbrevet 12:5
Tjänsterna äro mångahanda, men Herren är en och densamme.

1 Wakorintho 12:5
Kuna namna nyingi za kutumikia, lakini Bwana anayetumikiwa ni mmoja.

1 Mga Taga-Corinto 12:5
At may iba't ibang mga pangangasiwa, datapuwa't iisang Panginoon.

1 โครินธ์ 12:5
งานรับใช้มีต่างๆกัน แต่มีองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เดียวกัน

1 Korintliler 12:5
Çeşitli görevler vardır, ama Rab birdir.

1 Коринтяни 12:5
І ріжниця між служеннями, а той самий Господь.

1 Corinthians 12:5
Wori' nyala pobago to tapobago-ki Pue', aga Pue' to tapobago-ki toe, hadua lau-i-wadi.

1 Coâ-rinh-toâ 12:5
Có các chức vụ khác nhau, nhưng chỉ có một Chúa.

1 Corinthians 12:4
Top of Page
Top of Page