1 Corinthians 12:20
1 Corinthians 12:20
As it is, there are many parts, but one body.

Yes, there are many parts, but only one body.

As it is, there are many parts, yet one body.

But now there are many members, but one body.

But now are they many members, yet but one body.

Now there are many parts, yet one body.

So there are many parts, but one body.

So now there are many members, but one body.

But now there are many members, but the body is one.

So there are many parts but one body.

But now they are indeed many members, yet but one body.

But now are they many members, yet but one body.

But now are they many members, yet but one body.

But now they are many members, but one body.

But now there are many members indeed, yet one body.

But now the members are many, and the body one.

But now they are many members, but one body.

But now are they many members, yet but one body.

But, as a matter of fact, there are many parts and but one body.

But now they are many members, but one body.

and now, indeed, are many members, and one body;

1 e Korintasve 12:20
Kështu, pra, janë shumë gjymtyrë, por një trup i vetëm.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:20
فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:20
Բայց անդամները շատ են, իսկ մարմինը՝ մէկ:

1 Corinthianoetara. 12:20
Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat.

De Krenter A 12:20
Yso aber geit s männig Glider und dennert grad ainn Leib.

1 Коринтяни 12:20
Но сега те са много части, а едно тяло.

歌 林 多 前 書 12:20
但 如 今 肢 體 是 多 的 , 身 子 卻 是 一 個 。

但 如 今 肢 体 是 多 的 , 身 子 却 是 一 个 。

但如今,身體的各部分雖然很多,身體卻是一個。

但如今,身体的各部分虽然很多,身体却是一个。

但如今肢體是多的,身子卻是一個。

但如今肢体是多的,身子却是一个。

Prva poslanica Korinæanima 12:20
A ovako, mnogi udovi - jedno tijelo!

První Korintským 12:20
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.

1 Korinterne 12:20
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.

1 Corinthiërs 12:20
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ [μὲν] μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη ἓν δὲ σῶμα

νυν δε πολλα μελη εν δε σωμα

νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

νυν δε πολλα μεν μελη, εν δε σωμα.

νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

νυν δε πολλα {VAR2: μεν } μελη εν δε σωμα

nyn de polla men melē, hen de sōma.

nyn de polla men mele, hen de soma.

nyn de polla melē, hen de sōma.

nyn de polla mele, hen de soma.

nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

nun de polla melē en de sōma

nun de polla melE en de sOma

nun de polla {UBS4: men } melē en de sōma

nun de polla {UBS4: men} melE en de sOma

1 Korintusi 12:20
Így azonban sok tag [van] ugyan, de egy test.

Al la korintanoj 1 12:20
Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:20
Mutta nyt on monta jäsentä, vaan yksi ruumis.

1 Corinthiens 12:20
Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un.

Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.

Mais maintenant il y a plusieurs membres, toutefois il n'y a qu'un seul corps.

1 Korinther 12:20
Nun aber sind der Glieder viele, aber der Leib ist einer.

Nun aber sind der Glieder viele; aber der Leib ist einer.

So aber sind es zwar viele Glieder, doch Ein Leib.

1 Corinzi 12:20
Ma ora ci son molte membra, ma c’è un unico corpo;

Ma ora, ben vi son molte membra, ma vi è un sol corpo.

1 KOR 12:20
Sungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja.

1 Corinthians 12:20
S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet.

고린도전서 12:20
이제 지체는 많으나 몸은 하나라

I Corinthios 12:20
nunc autem multa quidem membra unum autem corpus

Korintiešiem 1 12:20
Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viens ķermenis.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:20
Bet dabar narių daug, o kūnas vienas.

1 Corinthians 12:20
Ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana.

1 Korintierne 12:20
Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.

1 Corintios 12:20
Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo.

Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo.

Mas ahora son muchos los miembros, pero un solo cuerpo.

Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.

Mas ahora muchos miembros son a la verdad, empero un cuerpo.

1 Coríntios 12:20
Sendo assim, há muitos membros, mas um só corpo!

Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.   

1 Corinteni 12:20
Fapt este că sînt mai multe mădulare, dar un singur trup.

1-е Коринфянам 12:20
Но теперь членов много, а тело одно.

Но теперь членов много, а тело одно.

1 Corinthians 12:20
Antsu Untsurφ muchitma akuisha chikichik ayashkiiti. Iisha N·nisrik Chφkich Chφkich Iishßa takayatrik mΘtek takasar Yus wakeramu takamtsuk Umφaji.

1 Korinthierbrevet 12:20
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.

1 Wakorintho 12:20
Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja.

1 Mga Taga-Corinto 12:20
Datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.

1 โครินธ์ 12:20
แต่บัดนี้มีหลายอวัยวะแต่ก็ยังเป็นร่างกายเดียวกัน

1 Korintliler 12:20
Gerçek şu ki, çok sayıda üye, ama tek beden vardır.

1 Коринтяни 12:20
Тепер же багато членів, а тїло одно.

1 Corinthians 12:20
Jadi', bate-na wori' -hawo bagia woto, aga woto hameha' lau-wadi.

1 Coâ-rinh-toâ 12:20
vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.

1 Corinthians 12:19
Top of Page
Top of Page