1 Corinthians 12:2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols. You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led. You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak. You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak. You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. That you were pagans and you were being led without discrimination to those idols which have no voice. You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak. Ye know that when ye were Gentiles, ye went, even as ye were led, unto the dumb idols. You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led. You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as you were led. Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led. You know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led. Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led. Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led. Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led. You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led. You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away; 1 e Korintasve 12:2 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:2 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:2 1 Corinthianoetara. 12:2 De Krenter A 12:2 1 Коринтяни 12:2 歌 林 多 前 書 12:2 你 们 作 外 邦 人 的 时 候 , 随 事 被 牵 引 , 受 迷 惑 , 去 服 事 那 哑 吧 偶 像 , 这 是 你 们 知 道 的 。 你們知道,當你們還是外邦人的時候,是怎樣被引誘、被帶到那些不能說話的偶像那裡的。 你们知道,当你们还是外邦人的时候,是怎样被引诱、被带到那些不能说话的偶像那里的。 你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。 你们做外邦人的时候,随事被牵引、受迷惑,去服侍那哑巴偶像,这是你们知道的。 Prva poslanica Korinæanima 12:2 První Korintským 12:2 1 Korinterne 12:2 1 Corinthiërs 12:2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:2 Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα, ὡς ἂν ἤγεσθε, ἀπαγόμενοι. οἴδατε ὅτι, ὅτε ἔθνη ἦτε, πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. οἴδατε ὅτι ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα, ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. Οἴδατε ὅτι ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι οιδατε οτι οτε εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι οιδατε οτι οτε εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι οιδατε οτι εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι οιδατε οτι εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα, ως αν ηγεσθε απαγομενοι. οιδατε οτι οτε εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι οιδατε οτι οτε εθνη ητε προς τα ειδωλα τα αφωνα ως αν ηγεσθε απαγομενοι Oidate hoti hote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna hōs an ēgesthe apagomenoi. Oidate hoti hote ethne ete pros ta eidola ta aphona hos an egesthe apagomenoi. Oidate hoti hote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna hōs an ēgesthe apagomenoi. Oidate hoti hote ethne ete pros ta eidola ta aphona hos an egesthe apagomenoi. oidate oti ote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ote ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi oidate oti ote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ote ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi oidate oti ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi oidate oti ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi oidate oti ote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ote ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi oidate oti ote ethnē ēte pros ta eidōla ta aphōna ōs an ēgesthe apagomenoi oidate oti ote ethnE Ete pros ta eidOla ta aphOna Os an Egesthe apagomenoi 1 Korintusi 12:2 Al la korintanoj 1 12:2 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:2 1 Corinthiens 12:2 Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits. Vous savez que vous étiez Gentils, entraînés après les idoles muettes, selon que vous étiez menés. 1 Korinther 12:2 Ihr wisset, daß ihr Heiden seid gewesen und hingegangen zu den stummen Götzen, wie ihr geführt wurdet. Ihr wisset von eurer Heidenzeit, da waren es die stummen Götzen, zu welchen es euch mit blindem Triebe fortriß. 1 Corinzi 12:2 Voi sapete che eravate Gentili, trasportati dietro agl’idoli mutoli, secondo che eravate menati. 1 KOR 12:2 1 Corinthians 12:2 고린도전서 12:2 I Corinthios 12:2 Korintiešiem 1 12:2 Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:2 1 Corinthians 12:2 1 Korintierne 12:2 1 Corintios 12:2 Sabéis que cuando erais paganos, de una manera u otra erais arrastrados hacia los ídolos mudos. Ustedes saben que cuando eran paganos, de una manera u otra eran arrastrados hacia los ídolos mudos. Sabéis que vosotros erais gentiles, llevados, como se os llevaba, a los ídolos mudos. Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos. Sabéis que cuando erais gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos. 1 Coríntios 12:2 Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados. 1 Corinteni 12:2 1-е Коринфянам 12:2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас. 1 Corinthians 12:2 1 Korinthierbrevet 12:2 1 Wakorintho 12:2 1 Mga Taga-Corinto 12:2 1 โครินธ์ 12:2 1 Korintliler 12:2 1 Коринтяни 12:2 1 Corinthians 12:2 1 Coâ-rinh-toâ 12:2 |