1 Corinthians 12:12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ. The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ. For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. For even as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, so also is Christ. For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. For as the body is one and has many parts, and all the parts of that body, though many, are one body--so also is Christ. For just as the body is one and yet has many parts, and all the parts of the body, though many, form a single body, so it is with the Messiah. For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body--though many--are one body, so too is Christ. For in like manner, because the body is one and there are many members in it, while all of them are many members, they are one body; thus also is The Messiah. For example, the body is one unit and yet has many parts. As all the parts form one body, so it is with Christ. For as the body is one and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body, so also the Christ. For as the body is one, and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. For as the body is one, and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. For as the body is one, and hath many members; and all the members of the body, whereas they are many, yet are one body, so also is Christ. For even as the body is one and has many members, but all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ. For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. For just as the human body is one and yet has many parts, and all its parts, many as they are, constitute but one body, so it is with the Church of Christ. For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. For, even as the body is one, and hath many members, and all the members of the one body, being many, are one body, so also is the Christ, 1 e Korintasve 12:12 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:12 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:12 1 Corinthianoetara. 12:12 De Krenter A 12:12 1 Коринтяни 12:12 歌 林 多 前 書 12:12 就 如 身 子 是 一 个 , 却 有 许 多 肢 体 ; 而 且 肢 体 虽 多 , 仍 是 一 个 身 子 ; 基 督 也 是 这 样 。 要知道,正如身體雖然是一個,卻有很多部分,而身體的各部分雖然有很多,卻是一個身體;基督也是如此。 要知道,正如身体虽然是一个,却有很多部分,而身体的各部分虽然有很多,却是一个身体;基督也是如此。 就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。 就如身子是一个,却有许多肢体,而且肢体虽多,仍是一个身子;基督也是这样。 Prva poslanica Korinæanima 12:12 První Korintským 12:12 1 Korinterne 12:12 1 Corinthiërs 12:12 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν, καὶ μέλη ἔχει πολλά, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα, ἕν ἐστιν σῶμα· οὕτως καὶ ὁ χριστός. Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστι καὶ μέλη ἔχει πολλά, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα, ἕν ἐστι σῶμα, οὕτω καὶ ὁ Χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστι, καὶ μέλη ἔχει πολλὰ, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα, ἕν ἐστι σῶμα· οὕτω καὶ ὁ Χριστός· Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη ἔχει πολλὰ πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα οὕτως καὶ ὁ Χριστός· καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη πολλα εχει παντα δε τα μελη του σωματος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη πολλα εχει παντα δε τα μελη του σωματος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη εχει πολλα παντα δε τα μελη του σωματος του ενος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος Καθαπερ γαρ το σωμα εν εστι, και μελη εχει πολλα, παντα δε τα μελη του σωματος του ενος, πολλα οντα, εν εστι σωμα· ουτω και ο Χριστος· καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη εχει πολλα παντα δε τα μελη του σωματος του ενος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη πολλα εχει παντα δε τα μελη του σωματος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος Kathaper gar to sōma hen estin kai melē polla echei, panta de ta melē tou sōmatos polla onta hen estin sōma, houtōs kai ho Christos; Kathaper gar to soma hen estin kai mele polla echei, panta de ta mele tou somatos polla onta hen estin soma, houtos kai ho Christos; Kathaper gar to sōma hen estin kai melē polla echei, panta de ta melē tou sōmatos polla onta hen estin sōma, houtōs kai ho christos; Kathaper gar to soma hen estin kai mele polla echei, panta de ta mele tou somatos polla onta hen estin soma, houtos kai ho christos; kathaper gar to sōma en estin kai melē polla echei panta de ta melē tou sōmatos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE polla echei panta de ta melE tou sOmatos polla onta en estin sOma outOs kai o christos kathaper gar to sōma en estin kai melē echei polla panta de ta melē tou sōmatos tou enos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE echei polla panta de ta melE tou sOmatos tou enos polla onta en estin sOma outOs kai o christos kathaper gar to sōma en estin kai melē echei polla panta de ta melē tou sōmatos tou enos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE echei polla panta de ta melE tou sOmatos tou enos polla onta en estin sOma outOs kai o christos kathaper gar to sōma en estin kai melē echei polla panta de ta melē tou sōmatos tou enos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE echei polla panta de ta melE tou sOmatos tou enos polla onta en estin sOma outOs kai o christos kathaper gar to sōma en estin kai melē polla echei panta de ta melē tou sōmatos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE polla echei panta de ta melE tou sOmatos polla onta en estin sOma outOs kai o christos kathaper gar to sōma en estin kai melē polla echei panta de ta melē tou sōmatos polla onta en estin sōma outōs kai o christos kathaper gar to sOma en estin kai melE polla echei panta de ta melE tou sOmatos polla onta en estin sOma outOs kai o christos 1 Korintusi 12:12 Al la korintanoj 1 12:12 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:12 1 Corinthiens 12:12 Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ. Car comme le corps n'est qu'un, et cependant il a plusieurs membres, mais tous les membres de ce corps, qui n'est qu'un, quoiqu'ils soient plusieurs, ne sont qu'un corps, il en est de même de Christ. 1 Korinther 12:12 Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch Christus. Denn wie der Leib Einer ist, und viele Glieder hat, alle einzelnen Glieder des Leibes aber, so viel ihrer sind, zusammen Einen Leib bilden, so ist es auch mit dem Christus. 1 Corinzi 12:12 PERCIOCCHÈ, siccome il corpo è un solo corpo, ed ha molte membra, e tutte le membra di quel corpo, che è un solo, benchè sieno molte, sono uno stesso corpo, così ancora è Cristo. 1 KOR 12:12 1 Corinthians 12:12 고린도전서 12:12 I Corinthios 12:12 Korintiešiem 1 12:12 Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:12 1 Corinthians 12:12 1 Korintierne 12:12 1 Corintios 12:12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo. Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero, todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo. Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo. Porque de la manera que es un cuerpo, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros de este cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también el Cristo. 1 Coríntios 12:12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um só corpo, assim também é Cristo. 1 Corinteni 12:12 1-е Коринфянам 12:12 Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, --так и Христос. 1 Corinthians 12:12 1 Korinthierbrevet 12:12 1 Wakorintho 12:12 1 Mga Taga-Corinto 12:12 1 โครินธ์ 12:12 1 Korintliler 12:12 1 Коринтяни 12:12 1 Corinthians 12:12 1 Coâ-rinh-toâ 12:12 |