1 Corinthians 11:34 Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions. If you are really hungry, eat at home so you won't bring judgment upon yourselves when you meet together. I'll give you instructions about the other matters after I arrive. if anyone is hungry, let him eat at home—so that when you come together it will not be for judgment. About the other things I will give directions when I come. If anyone is hungry, let him eat at home, so that you will not come together for judgment. The remaining matters I will arrange when I come. And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come. If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. And I will give instructions about the other matters whenever I come. If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather it may not bring judgment on you. And when I come I will give instructions concerning the other matters. If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come. But whoever is hungry, let him eat in his house, lest you will be assembling for condemnation; but concerning the rest, when I come, I shall give you orders. Whoever is hungry should eat at home so that you don't have a gathering that brings judgment on you. I will give directions concerning the other matters when I come. And if anyone is hungry, let him eat at home; that ye not come together unto judgment. And I will set the rest in order when I come. And if any man hunger, let him eat at home; that you come not together unto judgment. And the rest will I set in order when I come. And if any man hunger, let him eat at home; that you come not together to condemnation. And the rest will I set in order when I come. If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come. If any man be hungry, let him eat at home; that you come not together unto judgment. And the rest I will set in order, when I come. If any one be hungry, let him eat at home, that ye may not come together for judgment. But the other things, whenever I come, I will set in order. If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come. And if any man hungereth, let him eat at home; that ye come not together to condemnation. And the rest will I set in order when I come. If any one is hungry, let him eat at home; so that your coming together may not lead to judgement. The other matters I will deal with whenever I come. But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come. and if any one is hungry, at home let him eat, that to judgment ye may not come together; and the rest, whenever I may come, I shall arrange. 1 e Korintasve 11:34 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:34 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:34 1 Corinthianoetara. 11:34 De Krenter A 11:34 1 Коринтяни 11:34 歌 林 多 前 書 11:34 若 有 人 饥 饿 , 可 以 在 家 里 先 吃 , 免 得 你 们 聚 会 , 自 己 取 罪 。 其 馀 的 事 , 我 来 的 时 候 再 安 排 。 如果有人餓了,就應當在家裡吃,免得你們聚集,反導致懲罰。至於其他的事,當我來的時候才吩咐。 如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。 若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。 若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。 Prva poslanica Korinæanima 11:34 První Korintským 11:34 1 Korinterne 11:34 1 Corinthiërs 11:34 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. Εἰ δέ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω· ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Tὰ δὲ λοιπά, ὡς ἂν ἔλθω, διατάξομαι. εἰ δέ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρῖμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. εἴ δέ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω· ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. τὰ δὲ λοιπὰ, ὡς ἂν ἔλθω, διατάξομαι. εἰ δέ τις πεινᾷ ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ει δε τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ει δε τις πεινα, εν οικω εσθιετω· ινα μη εις κριμα συνερχησθε. τα δε λοιπα, ως αν ελθω, διαταξομαι. ει δε τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ei tis peina, en oikō esthietō, hina mē eis krima synerchēsthe. Ta de loipa hōs an elthō diataxomai. ei tis peina, en oiko esthieto, hina me eis krima synerchesthe. Ta de loipa hos an eltho diataxomai. ei tis peina, en oikō esthietō, hina mē eis krima synerchēsthe. Ta de loipa hōs an elthō diataxomai. ei tis peina, en oiko esthieto, hina me eis krima synerchesthe. Ta de loipa hos an eltho diataxomai. ei tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai ei de tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei de tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai ei de tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei de tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai ei de tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei de tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai ei tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai ei tis peina en oikō esthietō ina mē eis krima sunerchēsthe ta de loipa ōs an elthō diataxomai ei tis peina en oikO esthietO ina mE eis krima sunerchEsthe ta de loipa Os an elthO diataxomai 1 Korintusi 11:34 Al la korintanoj 1 11:34 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:34 1 Corinthiens 11:34 Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé. Et si quelqu'un a faim, qu'il mange en sa maison, afin que vous ne vous assembliez pas pour votre condamnation. Touchant les autres points, j'en ordonnerai quand je serai arrivé. 1 Korinther 11:34 Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. Hat aber einer Hunger, so möge er zu Hause essen, damit ihr nicht euch zum Gerichte Versammlung haltet. Das übrige will ich anordnen, wenn ich komme. 1 Corinzi 11:34 E se alcuno ha fame, mangi in casa; acciocchè non vi rauniate in giudicio. Or quant’è alle altre cose, io ne disporrò, quando sarà venuto. 1 KOR 11:34 1 Corinthians 11:34 고린도전서 11:34 I Corinthios 11:34 Korintiešiem 1 11:34 Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:34 1 Corinthians 11:34 1 Korintierne 11:34 1 Corintios 11:34 Si alguno tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya. Si alguien tiene hambre, coma en su casa, para que no se reúnan para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya. Y si alguno tuviere hambre, coma en su casa; para que no os reunáis para condenación. Y las demás cosas las pondré en orden cuando yo fuere. Si alguno tuviere hambre, coma en su casa, porque no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare. Y si alguno tuviere hambre, coma en su casa, para que no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare. 1 Coríntios 11:34 Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for. 1 Corinteni 11:34 1-е Коринфянам 11:34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду. 1 Corinthians 11:34 1 Korinthierbrevet 11:34 1 Wakorintho 11:34 1 Mga Taga-Corinto 11:34 1 โครินธ์ 11:34 1 Korintliler 11:34 1 Коринтяни 11:34 1 Corinthians 11:34 1 Coâ-rinh-toâ 11:34 |