1 Corinthians 11:33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together. So, my dear brothers and sisters, when you gather for the Lord's Supper, wait for each other. So then, my brothers, when you come together to eat, wait for one another— So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another. Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another. Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another. Therefore, my brothers, when you gather to eat, wait for each other. So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another. From now on, my brethren, whenever you assemble to eat, you shall wait one for another. Therefore, brothers and sisters, when you gather to eat, wait for each other. Therefore, my brothers, when ye come together to eat, wait for one another. Therefore, my brethren, when you come together to eat, wait one for another. Why, my brothers, when you come together to eat, tarry one for another. Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another. Wherefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another. So that, my brethren, when ye come together to eat, wait for one another. Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another. Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another. Therefore, brethren, when you come together for this meal, wait for one another. Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another. so then, my brethren, coming together to eat, for one another wait ye; 1 e Korintasve 11:33 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:33 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:33 1 Corinthianoetara. 11:33 De Krenter A 11:33 1 Коринтяни 11:33 歌 林 多 前 書 11:33 所 以 我 弟 兄 们 , 你 们 聚 会 吃 的 时 候 , 要 彼 此 等 待 。 所以我的弟兄們,你們聚集吃的時候,應當彼此等候。 所以我的弟兄们,你们聚集吃的时候,应当彼此等候。 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。 所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。 Prva poslanica Korinæanima 11:33 První Korintským 11:33 1 Korinterne 11:33 1 Corinthiërs 11:33 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:33 ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. Ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν, ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. Ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε· ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν, ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. ὥστε ἀδελφοί μου συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε ωστε, αδελφοι μου, συνερχομενοι εις το φαγειν, αλληλους εκδεχεσθε. ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε hōste, adelphoi mou, synerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe. hoste, adelphoi mou, synerchomenoi eis to phagein allelous ekdechesthe. hōste, adelphoi mou, synerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe. hoste, adelphoi mou, synerchomenoi eis to phagein allelous ekdechesthe. ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe ōste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allēlous ekdechesthe Oste adelphoi mou sunerchomenoi eis to phagein allElous ekdechesthe 1 Korintusi 11:33 Al la korintanoj 1 11:33 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:33 1 Corinthiens 11:33 Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres. C'est pourquoi, mes frères, quand vous vous assemblez pour manger, attendez-vous l'un l'autre. 1 Korinther 11:33 Darum, meine lieben Brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern. Darum, meine Brüder, wenn ihr zusammenkommt zum Essen, so wartet auf einander. 1 Corinzi 11:33 Per tanto, fratelli miei, raunandovi per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri. 1 KOR 11:33 1 Corinthians 11:33 고린도전서 11:33 I Corinthios 11:33 Korintiešiem 1 11:33 Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:33 1 Corinthians 11:33 1 Korintierne 11:33 1 Corintios 11:33 Así que, hermanos míos, cuando os reunáis para comer, esperaos unos a otros. Así que, hermanos míos, cuando se reúnan para comer, espérense unos a otros. Así que, hermanos míos, cuando os reunís a comer, esperaos unos a otros. Así, que, hermanos míos, cuando os juntáis á comer, esperaos unos á otros. Así que, hermanos míos, cuando os juntéis a comer, esperaos unos a otros. 1 Coríntios 11:33 Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros. 1 Corinteni 11:33 1-е Коринфянам 11:33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. 1 Corinthians 11:33 1 Korinthierbrevet 11:33 1 Wakorintho 11:33 1 Mga Taga-Corinto 11:33 1 โครินธ์ 11:33 1 Korintliler 11:33 1 Коринтяни 11:33 1 Corinthians 11:33 1 Coâ-rinh-toâ 11:33 |