1 Corinthians 11:30
1 Corinthians 11:30
That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.

That is why many of you are weak and sick and some have even died.

That is why many of you are weak and ill, and some have died.

For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep.

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.

That's why so many of you are weak and sick and a considerable number are dying.

That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.

Because of this, many among you are ill and sickly and many are asleep.

This is the reason why many of you are weak and sick and quite a number [of you] have died.

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Therefore are there many inform and weak among you, and many sleep.

On this account many among you are weak and infirm, and a good many are fallen asleep.

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

That is why many among you are sickly and out of health, and why not a few die.

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;

1 e Korintasve 11:30
Për këtë arsye ka në mes jush shumë të dobët e të sëmurë, dhe shumë vdesin.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:30
من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:30
Այս պատճառով շատեր ձեր մէջ տկար եւ հիւանդ են, ու շատեր ալ կը ննջեն:

1 Corinthianoetara. 11:30
Halacotz da çuen artean anhitz infirmoric, eta eriric, eta lo daunça anhitz.

De Krenter A 11:30
Dösswögn seind bei enk vil laß und frat, und männig seind schoon abgschobn aau.

1 Коринтяни 11:30
По тая причина мнозина между вас са слаби и болнави, а доста и са починали.

歌 林 多 前 書 11:30
因 此 , 在 你 們 中 間 有 好 些 軟 弱 的 與 患 病 的 , 死 ( 原 文 是 睡 ) 的 也 不 少 。

因 此 , 在 你 们 中 间 有 好 些 软 弱 的 与 患 病 的 , 死 ( 原 文 是 睡 ) 的 也 不 少 。

為此,你們中間有很多人是軟弱的、患病的,甚至有許多人睡著了。

为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。

因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。

因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少。

Prva poslanica Korinæanima 11:30
Zato su među vama mnogi nejaki i nemoćni, i spavaju mnogi.

První Korintským 11:30
Protož mezi vámi jsou mnozí mdlí a nemocní, a spí mnozí,

1 Korinterne 11:30
Derfor ere mange skrøbelige og sygelige iblandt eder, og en Del sover hen.

1 Corinthiërs 11:30
Daarom zijn onder u vele zwakken en kranken, en velen slapen.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:30
διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

Διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι, καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι, καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.

διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι, και κοιμωνται ικανοι.

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι

δια τουτο εν υμιν πολλοι ασθενεις και αρρωστοι και κοιμωνται ικανοι

dia touto en hymin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai hikanoi.

dia touto en hymin polloi astheneis kai arrostoi kai koimontai hikanoi.

dia touto en hymin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai hikanoi.

dia touto en hymin polloi astheneis kai arrostoi kai koimontai hikanoi.

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrōstoi kai koimōntai ikanoi

dia touto en umin polloi astheneis kai arrOstoi kai koimOntai ikanoi

1 Korintusi 11:30
Ezért van ti köztetek sok erõtlen és beteg, és alusznak sokan.

Al la korintanoj 1 11:30
Pro tio multaj inter vi estas malfortaj kaj malsanaj, kaj ne malmultaj dormas.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:30
Sentähden on myös monta heikkoa ja sairasta teidän seassanne, ja moni makaa.

1 Corinthiens 11:30
C'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu'un assez grand nombre dorment.

C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.

Et c'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et que plusieurs dorment.

1 Korinther 11:30
Darum sind auch so viel Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.

Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.

Deswegen sind viele Schwache und Kranke unter euch, und eine gute Zahl sind entschlafen.

1 Corinzi 11:30
Per questa cagione molti fra voi sono infermi e malati, e parecchi muoiono.

Perciò fra voi vi son molti infermi, e malati; e molti dormono.

1 KOR 11:30
Maka itulah sebabnya banyak di antara kamu yang lemah dan sakit, dan bukan sedikit yang mati.

1 Corinthians 11:30
Ɣef wayagi i llan gar-awen aṭas n wid ihelken akk-d ineɛyuba, yerna aṭas deg-sen i gemmuten.

고린도전서 11:30
이러므로 너희 중에 약한 자와 병든 자가 많고 잠자는 자도 적지 아니하니

I Corinthios 11:30
ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt multi

Korintiešiem 1 11:30
Tādēļ starp jums ir daudz neveselu un vāju, un daudzi aizmiguši.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:30
Todėl tarp jūsų daug silpnų bei ligotų ir daug užmigusių.

1 Corinthians 11:30
No konei hoki he tokomaha i roto i a koutou e ngoikore ana, e mate ana, he tokomaha ano kua moe.

1 Korintierne 11:30
Derfor er det mange skrøpelige og syke iblandt eder, og mange sovner inn.

1 Corintios 11:30
Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre vosotros, y muchos duermen.

Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre ustedes, y muchos duermen (han muerto).

Por lo cual hay muchos debilitados y enfermos entre vosotros; y muchos duermen.

Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre vosotros; y muchos duermen.

Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre vosotros; y muchos duermen.

1 Coríntios 11:30
Por essa razão, há entre vós muitos fracos e doentes e vários que já dormem.

Por causa disto há entre vós muitos fracos e enfermos, e muitos que dormem.   

1 Corinteni 11:30
Din pricina aceasta sînt între voi mulţi neputincioşi şi bolnavi, şi nu puţini dorm.

1-е Коринфянам 11:30
От того многие из вас немощны и больны и немало умирает.

Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.

1 Corinthians 11:30
Atumsha tura asarum jaarme tura pimpiruitrume. Chikichcha Jßkaru ainiawai.

1 Korinthierbrevet 11:30
Därför finnas ock bland eder många som äro svaga och sjuka, och ganska många äro avsomnade.

1 Wakorintho 11:30
Ndiyo maana wengi kati yenu ni dhaifu na wagonjwa, na wengine kadhaa wamekufa.

1 Mga Taga-Corinto 11:30
Dahil dito'y marami sa inyo ang mahihina at mga masasaktin, at hindi kakaunti ang nangatutulog.

1 โครินธ์ 11:30
ด้วยเหตุนี้พวกท่านหลายคนจึงอ่อนกำลังและป่วยอยู่และที่ล่วงหลับไปแล้วก็มีมาก

1 Korintliler 11:30
İşte bu yüzden birçoğunuz zayıf ve hastadır, bazılarınız da ölmüştür.

1 Коринтяни 11:30
Того-то многі між вами недужі та слабі, й заснуло доволі.

1 Corinthians 11:30
Apa' ngkai toe-die pai' alaa-na wori' -koi to peda' ba lente wuku-nie, pai' ria mpu'u-mi doo-ni to mate.

1 Coâ-rinh-toâ 11:30
Ấy vì cớ đó mà trong anh em có nhiều kẻ tật nguyền, đau ốm, và có lắm kẻ ngủ.

1 Corinthians 11:29
Top of Page
Top of Page