1 Corinthians 11:11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman. But among the Lord's people, women are not independent of men, and men are not independent of women. Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman; However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. In the Lord, however, woman is not independent of man, and man is not independent of woman. In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man of woman. In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman. However, a man is not without a woman, neither a woman without a man, in Our Lord. Yet, as believers in the Lord, women couldn't exist without men and men couldn't exist without women. Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord. But yet neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord. However, neither is woman without man, nor man without woman, in the Lord. Howbeit neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord. Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man in the Lord. Yet, in the Lord, woman is not independent of man nor man independent of woman. Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord. but neither is a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord, 1 e Korintasve 11:11 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:11 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:11 1 Corinthianoetara. 11:11 De Krenter A 11:11 1 Коринтяни 11:11 歌 林 多 前 書 11:11 然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 无 男 , 男 也 不 是 无 女 。 不過在主裡,沒有女人就沒有男人,沒有男人也就沒有女人。 不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女; 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女; Prva poslanica Korinæanima 11:11 První Korintským 11:11 1 Korinterne 11:11 1 Corinthiërs 11:11 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:11 πλὴν οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν Κυρίῳ· πλὴν οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν κυρίῳ· πλὴν οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν κυρίῳ· Πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικός, οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρός, ἐν κυρίῳ. πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς ἐν Κυρίῳ· πλὴν οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν κυρίῳ· πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικός, οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρός, ἐν Κυρίῳ. πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς ἐν κυρίῳ· πλην ουτε γυνη χωρις ανδρος ουτε ανηρ χωρις γυναικος εν κυριω πλην ουτε γυνη χωρις ανδρος ουτε ανηρ χωρις γυναικος εν κυριω πλην ουτε ανηρ χωρις γυναικος ουτε γυνη χωρις ανδρος εν κυριω πλην ουτε ανηρ χωρις γυναικος, ουτε γυνη χωρις ανδρος, εν Κυριω. πλην ουτε ανηρ χωρις γυναικος ουτε γυνη χωρις ανδρος εν κυριω πλην ουτε γυνη χωρις ανδρος ουτε ανηρ χωρις γυναικος εν κυριω plēn oute gynē chōris andros oute anēr chōris gynaikos en Kyriō; plen oute gyne choris andros oute aner choris gynaikos en Kyrio; plēn oute gynē chōris andros oute anēr chōris gynaikos en kyriō; plen oute gyne choris andros oute aner choris gynaikos en kyrio; plēn oute gunē chōris andros oute anēr chōris gunaikos en kuriō plEn oute gunE chOris andros oute anEr chOris gunaikos en kuriO plēn oute anēr chōris gunaikos oute gunē chōris andros en kuriō plEn oute anEr chOris gunaikos oute gunE chOris andros en kuriO plēn oute anēr chōris gunaikos oute gunē chōris andros en kuriō plEn oute anEr chOris gunaikos oute gunE chOris andros en kuriO plēn oute anēr chōris gunaikos oute gunē chōris andros en kuriō plEn oute anEr chOris gunaikos oute gunE chOris andros en kuriO plēn oute gunē chōris andros oute anēr chōris gunaikos en kuriō plEn oute gunE chOris andros oute anEr chOris gunaikos en kuriO plēn oute gunē chōris andros oute anēr chōris gunaikos en kuriō plEn oute gunE chOris andros oute anEr chOris gunaikos en kuriO 1 Korintusi 11:11 Al la korintanoj 1 11:11 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:11 1 Corinthiens 11:11 Toutefois, dans le Seigneur, la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme. Toutefois ni l'homme n'est point sans la femme, ni la femme sans l'homme en notre Seigneur. 1 Korinther 11:11 Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN; (Nur gilt es dem Herrn: so wenig als die Frau ohne den Mann, so wenig der Mann ohne die Frau. 1 Corinzi 11:11 Nondimeno, nè l’uomo è senza la donna, nè la donna senza l’uomo, nel Signore. 1 KOR 11:11 1 Corinthians 11:11 고린도전서 11:11 I Corinthios 11:11 Korintiešiem 1 11:11 Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:11 1 Corinthians 11:11 1 Korintierne 11:11 1 Corintios 11:11 Sin embargo, en el Señor, ni la mujer es independiente del hombre, ni el hombre independiente de la mujer. Sin embargo, en el Señor, ni la mujer es independiente del hombre, ni el hombre independiente de la mujer. Mas en el Señor, ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón. Mas ni el varón sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor. Mas ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor. 1 Coríntios 11:11 Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher. 1 Corinteni 11:11 1-е Коринфянам 11:11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. 1 Corinthians 11:11 1 Korinthierbrevet 11:11 1 Wakorintho 11:11 1 Mga Taga-Corinto 11:11 1 โครินธ์ 11:11 1 Korintliler 11:11 1 Коринтяни 11:11 1 Corinthians 11:11 1 Coâ-rinh-toâ 11:11 |