1 Corinthians 10:6 Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did. These things happened as a warning to us, so that we would not crave evil things as they did, Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did. Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Now these things became examples for us, so that we will not desire evil things as they did. Now their experiences serve as examples for us so that we won't set our hearts on evil as they did. These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did. But these things are an example for us that we would not be lusting for evil, just as they lusted. These things have become examples for us so that we won't desire what is evil, as they did. Now these things became types of us, that we should not lust after evil things as they lusted. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted. But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire. 1 e Korintasve 10:6 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:6 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:6 1 Corinthianoetara. 10:6 De Krenter A 10:6 1 Коринтяни 10:6 歌 林 多 前 書 10:6 这 些 事 都 是 我 们 的 ? 戒 , 叫 我 们 不 要 贪 恋 恶 事 , 像 他 们 那 样 贪 恋 的 ; 這些事的發生,是為了我們的鑒戒,好使我們不像他們成為貪戀惡事的人。 这些事的发生,是为了我们的鉴戒,好使我们不像他们成为贪恋恶事的人。 這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。 这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的。 Prva poslanica Korinæanima 10:6 První Korintským 10:6 1 Korinterne 10:6 1 Corinthiërs 10:6 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. Tαῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἴναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν, εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων, καθως κακεινοι επεθυμησαν. ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν Tauta de typoi hēmōn egenēthēsan, eis to mē einai hēmas epithymētas kakōn, kathōs kakeinoi epethymēsan. Tauta de typoi hemon egenethesan, eis to me einai hemas epithymetas kakon, kathos kakeinoi epethymesan. Tauta de typoi hēmōn egenēthēsan, eis to mē einai hēmas epithymētas kakōn, kathōs kakeinoi epethymēsan. Tauta de typoi hemon egenethesan, eis to me einai hemas epithymetas kakon, kathos kakeinoi epethymesan. tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan 1 Korintusi 10:6 Al la korintanoj 1 10:6 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:6 1 Corinthiens 10:6 Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemples, afin que nous n'ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu. Or ces choses ont été des exemples pour vous, afin que nous ne convoitions point des choses mauvaises, comme eux-mêmes les ont convoitées; 1 Korinther 10:6 Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat. Diese Dinge aber sind zum Vorbild für uns geschehen, damit wir nicht Böses begehren, wie jene begehrt haben. 1 Corinzi 10:6 Or queste cose furon figure a noi; acciocchè noi non appetiamo cose malvage, siccome anch’essi le appetirono. 1 KOR 10:6 1 Corinthians 10:6 고린도전서 10:6 I Corinthios 10:6 Korintiešiem 1 10:6 Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:6 1 Corinthians 10:6 1 Korintierne 10:6 1 Corintios 10:6 Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos lo malo, como ellos lo codiciaron. Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos lo malo, como ellos lo codiciaron. Pero estas cosas fueron ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. Empero estas cosas fueron en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. Pero estas cosas fueron hechas en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. 1 Coríntios 10:6 Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram. 1 Corinteni 10:6 1-е Коринфянам 10:6 А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы. 1 Corinthians 10:6 1 Korinthierbrevet 10:6 1 Wakorintho 10:6 1 Mga Taga-Corinto 10:6 1 โครินธ์ 10:6 1 Korintliler 10:6 1 Коринтяни 10:6 1 Corinthians 10:6 1 Coâ-rinh-toâ 10:6 |