1 Corinthians 10:4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ. and all of them drank the same spiritual water. For they drank from the spiritual rock that traveled with them, and that rock was Christ. and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ. and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ. And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. and all drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ. and drank the same spiritual drink, for they drank from the spiritual rock that went with them. That rock was the Messiah. and all drank the same spiritual drink. For they were all drinking from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ. And they all drank of the one drink of The Spirit, for they were drinking from The Rock of The Spirit, which was with them, but that Rock was The Messiah. and all of them drank the same spiritual drink. They drank from the spiritual rock that went with them, and that rock was Christ. and did all drink the same spiritual drink, for they drank of that spiritual Rock that followed them; and that Rock was the Christ. And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ. And all drank the same spiritual drink; (and they drank of the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.) and all drank the same spiritual drink, for they drank of a spiritual rock which followed them: (now the rock was the Christ;) and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ. And all drank the same spiritual drink: (for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.) and all drank the same spiritual drink; for they long drank the water that flowed from the spiritual rock that went with them--and that rock was the Christ. and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ. and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ; 1 e Korintasve 10:4 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:4 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:4 1 Corinthianoetara. 10:4 De Krenter A 10:4 1 Коринтяни 10:4 歌 林 多 前 書 10:4 也 都 喝 了 一 样 的 灵 水 。 所 喝 的 , 是 出 於 随 着 他 们 的 灵 磐 石 ; 那 磐 石 就 是 基 督 。 也都喝了同樣的屬靈之水。原來他們所喝的是出於那隨著他們的屬靈磐石;那磐石就是基督。 也都喝了同样的属灵之水。原来他们所喝的是出于那随着他们的属灵磐石;那磐石就是基督。 也都喝了一樣的靈水;所喝的是出於隨著他們的靈磐石,那磐石就是基督。 也都喝了一样的灵水;所喝的是出于随着他们的灵磐石,那磐石就是基督。 Prva poslanica Korinæanima 10:4 První Korintským 10:4 1 Korinterne 10:4 1 Corinthiërs 10:4 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:4 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ Χριστός, καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστός· καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστός· καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας· ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ χριστός. καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ Χριστός. καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ Χριστός. καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας· ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ Χριστός. καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ Χριστός και παντες το αυτο πνευματικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η πετρα δε ην ο χριστος και παντες το αυτο πνευματικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η πετρα δε ην ο χριστος και παντες το αυτο πομα πνευματικον επιον επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η δε πετρα ην ο χριστος και παντες το αυτο πομα πνευματικον επιον· επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας· η δε πετρα ην ο Χριστος. και παντες το αυτο πομα πνευματικον επιον επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η δε πετρα ην ο χριστος και παντες το αυτο πνευματικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η πετρα δε ην ο χριστος kai pantes to auto pneumatikon epion poma; epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras, hē petra de ēn ho Christos, kai pantes to auto pneumatikon epion poma; epinon gar ek pneumatikes akolouthouses petras, he petra de en ho Christos, kai pantes to auto pneumatikon epion poma, epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras, hē petra de ēn ho christos; kai pantes to auto pneumatikon epion poma, epinon gar ek pneumatikes akolouthouses petras, he petra de en ho christos; kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē petra de ēn o christos kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E petra de En o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē de petra ēn o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E de petra En o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē de petra ēn o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E de petra En o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē de petra ēn o christos kai pantes to auto poma pneumatikon epion epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E de petra En o christos kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē petra de ēn o christos kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E petra de En o christos kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras ē petra de ēn o christos kai pantes to auto pneumatikon epion poma epinon gar ek pneumatikEs akolouthousEs petras E petra de En o christos 1 Korintusi 10:4 Al la korintanoj 1 10:4 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:4 1 Corinthiens 10:4 et qu'ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était Christ. Et qu'ils ont tous bu d'un même breuvage spirituel : car ils buvaient [de l'eau] de la pierre spirituelle qui [les] suivait; et la pierre était Christ. 1 Korinther 10:4 und haben alle einerlei geistlichen Trank getrunken; sie tranken aber vom geistlichen Fels, der mitfolgte, welcher war Christus. und alle den gleichen geistlichen Trank tranken - denn sie tranken aus einem mitgehenden geistlichen Felsen, der Fels aber war der Christus - 1 Corinzi 10:4 e che tutti bevvero la medesima bevanda spirituale; perciocchè bevevano della pietra spirituale, che li seguitava; or quella pietra era Cristo. 1 KOR 10:4 1 Corinthians 10:4 고린도전서 10:4 I Corinthios 10:4 Korintiešiem 1 10:4 Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:4 1 Corinthians 10:4 1 Korintierne 10:4 1 Corintios 10:4 y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual que los seguía; y la roca era Cristo. y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual que los seguía. La roca era Cristo (el Mesías). y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Roca espiritual que los seguía, y la Roca era Cristo. Y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo. y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Piedra espiritual que los seguía, y la Piedra era el Cristo. 1 Coríntios 10:4 e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo. 1 Corinteni 10:4 1-е Коринфянам 10:4 и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос. 1 Corinthians 10:4 1 Korinthierbrevet 10:4 1 Wakorintho 10:4 1 Mga Taga-Corinto 10:4 1 โครินธ์ 10:4 1 Korintliler 10:4 1 Коринтяни 10:4 1 Corinthians 10:4 1 Coâ-rinh-toâ 10:4 |