1 Corinthians 10:2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. In the cloud and in the sea, all of them were baptized as followers of Moses. and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea; And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea. and they all were immersed into Moses in the cloud and in the sea. and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, And they all were baptized by Moses in the cloud and in the sea. They were all united with Moses by baptism in the cloud and in the sea. and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And were all baptized to Moses in the cloud and in the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And all in Moses were baptized, in the cloud, and in the sea: and all were baptised unto Moses in the cloud and in the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And were all baptized to Moses in the cloud and in the sea; All were baptized in the cloud and in the sea to be followers of Moses. and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea; and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea; 1 e Korintasve 10:2 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:2 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:2 1 Corinthianoetara. 10:2 De Krenter A 10:2 1 Коринтяни 10:2 歌 林 多 前 書 10:2 都 在 云 里 、 海 里 受 洗 归 了 摩 西 ; 並且都在那雲裡和海裡受洗歸於摩西。 并且都在那云里和海里受洗归于摩西。 都在雲裡、海裡受洗歸了摩西, 都在云里、海里受洗归了摩西, Prva poslanica Korinæanima 10:2 První Korintským 10:2 1 Korinterne 10:2 1 Corinthiërs 10:2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:2 καὶ πάντες εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωυσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωυσῆν ἐβαπτίσαντο / ἐβαπτίσθησαν ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωϋσῆν ἐβαπτίσθησαν ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πάντες εἰς τὸν Μωσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ και παντες εις τον μωυσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση και παντες εις τον μωυσην εβαπτισθησαν εν τη νεφελη και εν τη θαλασση και παντες εις τον μωσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση και παντες εις τον Μωσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση, και παντες εις τον μωυσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση και παντες εις τον μωυσην {VAR1: εβαπτισαντο } {VAR2: εβαπτισθησαν } εν τη νεφελη και εν τη θαλασση kai pantes eis ton Mōusēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē, kai pantes eis ton Mousen ebaptisanto en te nephele kai en te thalasse, kai pantes eis ton Mōusēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē, kai pantes eis ton Mousen ebaptisanto en te nephele kai en te thalasse, kai pantes eis ton mōusēn ebaptisthēsan en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOusEn ebaptisthEsan en tE nephelE kai en tE thalassE kai pantes eis ton mōusēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOusEn ebaptisanto en tE nephelE kai en tE thalassE kai pantes eis ton mōsēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOsEn ebaptisanto en tE nephelE kai en tE thalassE kai pantes eis ton mōsēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOsEn ebaptisanto en tE nephelE kai en tE thalassE kai pantes eis ton mōusēn ebaptisanto en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOusEn ebaptisanto en tE nephelE kai en tE thalassE kai pantes eis ton mōusēn {WH: ebaptisanto } {UBS4: ebaptisthēsan } en tē nephelē kai en tē thalassē kai pantes eis ton mOusEn {WH: ebaptisanto} {UBS4: ebaptisthEsan} en tE nephelE kai en tE thalassE 1 Korintusi 10:2 Al la korintanoj 1 10:2 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:2 1 Corinthiens 10:2 qu'ils ont tous été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer, Et qu'ils ont tous été baptisés par Moïse en la nuée et en la mer; 1 Korinther 10:2 und sind alle auf Mose getauft mit der Wolke und dem Meer und alle die Taufe auf Moses empfiengen in der Wolke und im Meer, 1 Corinzi 10:2 e che tutti furono battezzati in Mosè, nella nuvola, e nel mare; 1 KOR 10:2 1 Corinthians 10:2 고린도전서 10:2 I Corinthios 10:2 Korintiešiem 1 10:2 Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:2 1 Corinthians 10:2 1 Korintierne 10:2 1 Corintios 10:2 y en Moisés todos fueron bautizados en la nube y en el mar; En Moisés todos fueron bautizados en la nube y en el mar. y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en el mar; Y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en la mar; y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en el mar; 1 Coríntios 10:2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés, 1 Corinteni 10:2 1-е Коринфянам 10:2 и все крестились в Моисея в облаке и в море; 1 Corinthians 10:2 1 Korinthierbrevet 10:2 1 Wakorintho 10:2 1 Mga Taga-Corinto 10:2 1 โครินธ์ 10:2 1 Korintliler 10:2 1 Коринтяни 10:2 1 Corinthians 10:2 1 Coâ-rinh-toâ 10:2 |