1 Corinthians 10:17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf. And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread. Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread. For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. Because there is one bread, we who are many are one body, for all of us share that one bread. Because there is one loaf, we who are many are one body, because all of us eat from the same loaf. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all share the one bread. Just as that is one bread, and thus we are all one body, for we all receive from that which is one bread. Because there is one loaf, we are one body, although we are many individuals. All of us share one loaf. For one loaf of bread means that many are one body, for we are all partakers of that one loaf. For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread. For we, being many, are one bread, one body, all that partake of one bread. Because we, being many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf. seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread. For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. Since there is one loaf, we who are many are one body; we, all of us, share in that one loaf. Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread. because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake. 1 e Korintasve 10:17 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:17 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:17 1 Corinthianoetara. 10:17 De Krenter A 10:17 1 Коринтяни 10:17 歌 林 多 前 書 10:17 我 们 虽 多 , 仍 是 一 个 饼 , 一 个 身 体 , 因 为 我 们 都 是 分 受 这 一 个 饼 。 這是因為餅只有一個,而我們這許多人是一個身體——就是說,我們全都共享這一個餅。 这是因为饼只有一个,而我们这许多人是一个身体——就是说,我们全都共享这一个饼。 我們雖多,仍是一個餅、一個身體,因為我們都是分受這一個餅。 我们虽多,仍是一个饼、一个身体,因为我们都是分受这一个饼。 Prva poslanica Korinæanima 10:17 První Korintským 10:17 1 Korinterne 10:17 1 Corinthiërs 10:17 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. Ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα, οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα, οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ὅτι εἷς ἄρτος ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν οτι εις αρτος, εν σωμα, οι πολλοι εσμεν· οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν. οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν hoti heis artos, hen sōma hoi polloi esmen; hoi gar pantes ek tou henos artou metechomen. hoti heis artos, hen soma hoi polloi esmen; hoi gar pantes ek tou henos artou metechomen. hoti heis artos, hen sōma hoi polloi esmen, hoi gar pantes ek tou henos artou metechomen. hoti heis artos, hen soma hoi polloi esmen, hoi gar pantes ek tou henos artou metechomen. oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sōma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen oti eis artos en sOma oi polloi esmen oi gar pantes ek tou enos artou metechomen 1 Korintusi 10:17 Al la korintanoj 1 10:17 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:17 1 Corinthiens 10:17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps; car nous participons tous à un même pain. Parce qu'il n'y a qu'un seul pain, nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps; car nous sommes tous participants du même pain. 1 Korinther 10:17 Denn ein Brot ist's, so sind wir viele ein Leib, dieweil wir alle eines Brotes teilhaftig sind. Denn Ein Brot ist es, so sind wir viele Ein Leib; denn alle teilen wir uns in das Eine Brot. 1 Corinzi 10:17 Perciocchè vi è un medesimo pane, noi, benchè molti, siamo un medesimo corpo; poichè partecipiamo tutti un medesimo pane. 1 KOR 10:17 1 Corinthians 10:17 고린도전서 10:17 I Corinthios 10:17 Korintiešiem 1 10:17 Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:17 1 Corinthians 10:17 1 Korintierne 10:17 1 Corintios 10:17 Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan. Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo; porque todos participamos de aquel mismo pan. Porque nosotros, siendo muchos somos un solo pan, y un solo cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan. Porque un pan, es que muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel un pan. Porque un pan, significa que muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de un pan. 1 Coríntios 10:17 Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão. 1 Corinteni 10:17 1-е Коринфянам 10:17 Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба. 1 Corinthians 10:17 1 Korinthierbrevet 10:17 1 Wakorintho 10:17 1 Mga Taga-Corinto 10:17 1 โครินธ์ 10:17 1 Korintliler 10:17 1 Коринтяни 10:17 1 Corinthians 10:17 1 Coâ-rinh-toâ 10:17 |