1 Corinthians 1:8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. He will keep you strong to the end so that you will be free from all blame on the day when our Lord Jesus Christ returns. who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ. Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. He will keep you strong until the end, so that you will be blameless on the Day of our Lord Jesus the Messiah. He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. For he will confirm you until, at last, you will be without blame in the day of our Lord Yeshua The Messiah. He will continue to give you strength until the end so that no one can accuse you of anything on the day of our Lord Jesus Christ. who shall also confirm that ye shall remain unimpeachable unto the end, in the day of our Lord Jesus Christ. Who shall also confirm you unto the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ. Who also will confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ. who shall also confirm you to the end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ. who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ. Who will also confirm you to the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. who will also keep you stedfast to the very End, so that you will be free from reproach on the day of our Lord Jesus Christ. who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ. who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ; 1 e Korintasve 1:8 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:8 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:8 1 Corinthianoetara. 1:8 De Krenter A 1:8 1 Коринтяни 1:8 歌 林 多 前 書 1:8 他 也 必 坚 固 你 们 到 底 , 叫 你 们 在 我 们 主 耶 稣 基 督 的 日 子 无 可 责 备 。 他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。 他也将使你们坚定到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。 他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。 Prva poslanica Korinæanima 1:8 První Korintským 1:8 1 Korinterne 1:8 1 Corinthiërs 1:8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:8 ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους, ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους, ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου [χριστου] ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου ος και βεβαιωσει υμας εως τελους, ανεγκλητους εν τη ημερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου. ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου [χριστου] hos kai bebaiōsei hymas heōs telous anenklētous en tē hēmera tou Kyriou hēmōn Iēsou Christou. hos kai bebaiosei hymas heos telous anenkletous en te hemera tou Kyriou hemon Iesou Christou. hos kai bebaiōsei hymas heōs telous anenklētous en tē hēmera tou kyriou hēmōn Iēsou Christou. hos kai bebaiosei hymas heos telous anenkletous en te hemera tou kyriou hemon Iesou Christou. os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou christou os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou christou os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou christou os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou christou os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou christou os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou christou os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou christou os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou christou os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou [christou] os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou [christou] os kai bebaiōsei umas eōs telous anenklētous en tē ēmera tou kuriou ēmōn iēsou [christou] os kai bebaiOsei umas eOs telous anenklEtous en tE Emera tou kuriou EmOn iEsou [christou] 1 Korintusi 1:8 Al la korintanoj 1 1:8 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:8 1 Corinthiens 1:8 Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ. Qui aussi vous affermira jusqu’à la fin, pour être irrépréhensibles en la journée de notre Seigneur Jésus-Christ. 1 Korinther 1:8 welcher auch wird euch fest erhalten bis ans Ende, daß ihr unsträflich seid auf den Tag unsers HERRN Jesu Christi. der euch auch befestigen wird bis ans Ende unklagbar auf den Tag unseres Herrn Jesus Christus. 1 Corinzi 1:8 il quale eziandio vi confermerà infino al fine, acciocchè siate senza colpa nel giorno del nostro Signor Gesù Cristo. 1 KOR 1:8 1 Corinthians 1:8 고린도전서 1:8 I Corinthios 1:8 Korintiešiem 1 1:8 Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:8 1 Corinthians 1:8 1 Korintierne 1:8 1 Corintios 1:8 el cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo. El también los confirmará hasta el fin, para que sean irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo. el cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo. El cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis sin falta en el día de nuestro Señor Jesucristo. el cual también os confirmará que permanezcáis sin pecado hasta el fin, hasta en el día de nuestro Señor Jesús, el Cristo. 1 Coríntios 1:8 o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo. 1 Corinteni 1:8 1-е Коринфянам 1:8 Который и утвердит вас до конца, [чтобы вам быть] неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа. 1 Corinthians 1:8 1 Korinthierbrevet 1:8 1 Wakorintho 1:8 1 Mga Taga-Corinto 1:8 1 โครินธ์ 1:8 1 Korintliler 1:8 1 Коринтяни 1:8 1 Corinthians 1:8 1 Coâ-rinh-toâ 1:8 |