1 Corinthians 1:5
1 Corinthians 1:5
For in him you have been enriched in every way--with all kinds of speech and with all knowledge--

Through him, God has enriched your church in every way--with all of your eloquent words and all of your knowledge.

that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge—

that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

that by Him you were enriched in everything--in all speech and all knowledge.

For by him you have become rich in every way—in speech and knowledge of every kind—

For you were made rich in every way in him, in all your speech and in every kind of knowledge--

For you are enriched in everything by him, in every utterance and in all knowledge,

Through Christ Jesus you have become rich in every way-in speech and knowledge of every kind.

that in every thing ye are enriched in him in all word and in all knowledge,

That in every thing you are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

That in every thing you are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;

That in all things you are made rich in him, in all utterance, and in all knowledge;

that in everything ye have been enriched in him, in all word of doctrine, and all knowledge,

that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

that you have been so richly blessed in Him, with readiness of speech and fulness of knowledge.

that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;

that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,

1 e Korintasve 1:5
sepse në atë ju u bëtë të pasur në të gjitha, në çdo fjalë dhe në çdo njohuri,

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:5
انكم في كل شيء استغنيتم فيه في كل كلمة وكل علم

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:5
ու դուք ամէն բանի մէջ հարստացած էք անով՝ ամէն խօսքով եւ ամէն գիտութեամբ:

1 Corinthianoetara. 1:5
Ceren gauça gucietan abrastu içan baitzarete hartan, eloquentia eta eçagutze gucian:

De Krenter A 1:5
denn in iem haat enk dyr Herrgot in ieder Hinsicht reichlich gsögnt, bsunders aau bei n Leern und bei dyr Kenntniss.

1 Коринтяни 1:5
че се обогатихте чрез Него във всичко, в пълна [сила] да говорите [за Него],

歌 林 多 前 書 1:5
又 因 你 們 在 他 裡 面 凡 事 富 足 , 口 才 、 知 識 都 全 備 ,

又 因 你 们 在 他 里 面 凡 事 富 足 , 口 才 、 知 识 都 全 备 ,

使你們在基督裡凡事都得以富足——在一切話語上、一切知識上——

使你们在基督里凡事都得以富足——在一切话语上、一切知识上——

又因你們在他裡面凡事富足,口才、知識都全備。

又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备。

Prva poslanica Korinæanima 1:5
u njemu se obogatiste u svemu - u svakoj riječi i svakom spoznanju.

První Korintským 1:5
Že ve všem obohaceni jste v něm, v každém slovu a ve všelikém umění,

1 Korinterne 1:5
at I ved ham ere blevne rige i alt, i al Tale og al Kundskab,

1 Corinthiërs 1:5
Dat gij in alles rijk zijt geworden in Hem, in alle rede en alle kennis;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:5
ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω, εν παντι λογω και παση γνωσει,

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

hoti en panti eploutisthēte en autō, en panti logō kai pasē gnōsei,

hoti en panti eploutisthete en auto, en panti logo kai pase gnosei,

hoti en panti eploutisthēte en autō, en panti logō kai pasē gnōsei,

hoti en panti eploutisthete en auto, en panti logo kai pase gnosei,

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

oti en panti eploutisthēte en autō en panti logō kai pasē gnōsei

oti en panti eploutisthEte en autO en panti logO kai pasE gnOsei

1 Korintusi 1:5
Mivelhogy mindenben meggazdagodtatok õ benne, minden beszédben és minden ismeretben,

Al la korintanoj 1 1:5
ke en cxio vi ricxigxis en li, en cxia parolo kaj cxia scio;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:5
Että te olette kaikissa rikkaaksi tehdyt hänessä, kaikessa opissa ja kaikessa tuntemisessa.

1 Corinthiens 1:5
de ce qu'en toutes choses vous avez été enrichis en lui en toute parole et toute connaissance,

Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,

De ce qu'en toutes choses vous êtes enrichis en lui de tout don de parole, et de toute connaissance;

1 Korinther 1:5
daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis

daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;

daß ihr in allen Stücken reich geworden seid in ihm, in Wort und Erkenntnis jeder Art,

1 Corinzi 1:5
perché in lui siete stati arricchiti in ogni cosa, in ogni dono di parola e in ogni conoscenza,

Perciocchè in lui siete stati arricchiti in ogni cosa, in ogni dono di parola, e in ogni conoscenza;

1 KOR 1:5
bahwa di dalam Dia itu kamu dikayakan di dalam tiap-tiap hal, yaitu di dalam segala hal pemberitaan dan segala pengetahuan;

1 Corinthians 1:5
axaṭer yis i kkun-id yeṛzeq s mkul lxiṛ, ama s wawal-is ama s tmusni-ines,

고린도전서 1:5
이는 너희가 그의 안에서 모든 일 곧 모든 구변과 모든 지식에 풍족하므로

I Corinthios 1:5
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scientia

Korintiešiem 1 1:5
Jo Viņā jūs visā kļuvāt bagāti: katrā mācībā un ikvienā atziņā,

Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:5
kad per Jį praturtėjote viskuo­ visokiu žodžiu ir visokiu pažinimu,­

1 Corinthians 1:5
Kua meinga hoki kia hua nga mea katoa ma koutou i roto i a ia, te whakapuaki korero, te matauranga;

1 Korintierne 1:5
at I i ham er gjort rike på alt, på all lære og all kunnskap,

1 Corintios 1:5
porque en todo fuisteis enriquecidos en El, en toda palabra y en todo conocimiento,

Porque en todo ustedes fueron enriquecidos en El, en toda palabra y en todo conocimiento,

porque en todas las cosas sois enriquecidos en Él, en toda palabra y en todo conocimiento;

Que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia;

que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda palabra y en toda ciencia;

1 Coríntios 1:5
Pois em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo conhecimento,

porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda palavra e em todo o conhecimento,   

1 Corinteni 1:5
Căci în El aţi fost îmbogăţiţi în toate privinţele, cu orice vorbire şi cu orice cunoştinţă.

1-е Коринфянам 1:5
потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, –

потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, --

1 Corinthians 1:5
Jesukrφstujai tsaninkia pujakrumin Yus atumin ti Yßinmawai Ashφ pΘnker ana nu Enentßimtakrum tuke shiir chichastinian.

1 Korinthierbrevet 1:5
att I haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.

1 Wakorintho 1:5
Maana, kwa kuungana na Kristo mmetajirishwa katika kila kitu. Mmejaliwa elimu yote na uwezo wote wa kuhubiri,

1 Mga Taga-Corinto 1:5
Na kayo ay pinayaman sa kanya, sa lahat ng mga bagay sa lahat ng pananalita at sa lahat ng kaalaman;

1 โครินธ์ 1:5
เพราะท่านทั้งหลายพรั่งพร้อมด้วยทุกสิ่งทุกอย่างโดยพระองค์ คือพร้อมด้วยวาจาและความรู้ทุกอย่าง

1 Korintliler 1:5
Mesihle ilgili tanıklığımız sizde pekiştiği gibi Mesihte her bakımdan -her tür söz ve bilgi bakımından- zenginleştiniz.

1 Коринтяни 1:5
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,

1 Corinthians 1:5
Hi posidaia' -ni hante Kristus, nawai' -mokoi butu nyala-na to niparaluu: nawai' -koi kapantea mololita, pai' nawai' -koi kanotoa nono mpakanoto Lolita-na.

1 Coâ-rinh-toâ 1:5
vì chưng anh em đã được dư dật về mọi điều ban cho, cả lời nói và sự hiểu biết,

1 Corinthians 1:4
Top of Page
Top of Page