1 Corinthians 1:24 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles, Christ is the power of God and the wisdom of God. but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. Yet to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is God's power and God's wisdom, but to those who are called, both Jews and Greeks, the Messiah is God's power and God's wisdom. But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God. But to those who are called, Jews and Aramaeans, The Messiah is the power of God and the wisdom of God. But to those Jews and Greeks who are called, he is Christ, God's power and God's wisdom. but unto those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God, and the wisdom of God. But unto them who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. But to them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. But unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. but to those that are called, both Jews and Greeks, Christ God's power and God's wisdom. but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. But to them who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. but to those who have received the Call, whether Jews or Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God. and to those called -- both Jews and Greeks -- Christ the power of God, and the wisdom of God, 1 e Korintasve 1:24 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:24 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:24 1 Corinthianoetara. 1:24 De Krenter A 1:24 1 Коринтяни 1:24 歌 林 多 前 書 1:24 但 在 那 蒙 召 的 , 无 论 是 犹 太 人 、 希 利 尼 人 , 基 督 总 为 神 的 能 力 , 神 的 智 慧 。 不過對那些蒙召的人,無論是猶太人、或是希臘人,基督總是神的大能、神的智慧。 不过对那些蒙召的人,无论是犹太人、或是希腊人,基督总是神的大能、神的智慧。 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力、神的智慧。 但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为神的能力、神的智慧。 Prva poslanica Korinæanima 1:24 První Korintským 1:24 1 Korinterne 1:24 1 Corinthiërs 1:24 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:24 αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν Θεοῦ δύναμιν καὶ Θεοῦ σοφίαν. αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν. αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν. αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν. αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησι, Χριστὸν Θεοῦ δύναμιν καὶ Θεοῦ σοφίαν· αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν· αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησι, Χριστὸν Θεοῦ δύναμιν καὶ Θεοῦ σοφίαν· αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν· αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν αυτοις δε τοις κλητοις, Ιουδαιοις τε και Ελλησι, Χριστον Θεου δυναμιν και Θεου σοφιαν· αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν autois de tois klētois, Ioudaiois te kai Hellēsin, Christon Theou dynamin kai Theou sophian. autois de tois kletois, Ioudaiois te kai Hellesin, Christon Theou dynamin kai Theou sophian. autois de tois klētois, Ioudaiois te kai Hellēsin, Christon theou dynamin kai theou sophian. autois de tois kletois, Ioudaiois te kai Hellesin, Christon theou dynamin kai theou sophian. autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klētois ioudaiois te kai ellēsin christon theou dunamin kai theou sophian autois de tois klEtois ioudaiois te kai ellEsin christon theou dunamin kai theou sophian 1 Korintusi 1:24 Al la korintanoj 1 1:24 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:24 1 Corinthiens 1:24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs. A ceux, dis-je, qui sont appelés tant Juifs que Grecs, [nous leur prêchons] Christ, la puissance de Dieu, et la sagesse de Dieu. 1 Korinther 1:24 denen aber, die berufen sind, Juden und Griechen, predigen wir Christum, göttliche Kraft und göttliche Weisheit. für die Berufenen aber, Juden und Griechen: Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit. 1 Corinzi 1:24 Ma a coloro che son chiamati, Giudei e Greci, noi predichiam Cristo, potenza di Dio, e sapienza di Dio. 1 KOR 1:24 1 Corinthians 1:24 고린도전서 1:24 I Corinthios 1:24 Korintiešiem 1 1:24 Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:24 1 Corinthians 1:24 1 Korintierne 1:24 1 Corintios 1:24 mas para los llamados, tanto judíos como griegos, Cristo es poder de Dios y sabiduría de Dios. Sin embargo, para los llamados, tanto Judíos como Griegos, Cristo es poder de Dios y sabiduría de Dios. mas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios. Empero á los llamados, así Judíos como Griegos, Cristo potencia de Dios, y sabiduría de Dios. pero a los llamados, así judíos como griegos, Cristo es potencia de Dios, y sabiduría de Dios. 1 Coríntios 1:24 mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus. 1 Corinteni 1:24 1-е Коринфянам 1:24 для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость; 1 Corinthians 1:24 1 Korinthierbrevet 1:24 1 Wakorintho 1:24 1 Mga Taga-Corinto 1:24 1 โครินธ์ 1:24 1 Korintliler 1:24 1 Коринтяни 1:24 1 Corinthians 1:24 1 Coâ-rinh-toâ 1:24 |