1 Corinthians 1:13
1 Corinthians 1:13
Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?

Has Christ been divided into factions? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul? Of course not!

Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

Is Christ divided? Was it Paul who was crucified for you? Or were you baptized in Paul's name?

Is the Messiah divided? Paul wasn't crucified for you, was he? You weren't baptized in Paul's name, were you?

Is Christ divided? Paul wasn't crucified for you, was he? Or were you in fact baptized in the name of Paul?

Has The Messiah been divided, or was Paulus crucified for your sakes, or were you baptized in the name of Paulus?

Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in Paul's name?

Is the Christ divided? Was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?

Is Christ divided? Was Paul then crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?

Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

Is the Christ in fragments? Is it Paul who was crucified on your behalf? Or were you baptized to be Paul's adherents?

Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?

Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;

1 e Korintasve 1:13
Vallë i ndarë qenka Krishti? Mos Pali u kryqëzua për ju? Apo ju u pagëzuat në emër të Palit?

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:13
هل انقسم المسيح. ألعل بولس صلب لاجلكم. ام باسم بولس اعتمدتم.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:13
Միթէ Քրիստոս բաժնուա՞ծ է. միթէ Պօղո՞ս խաչուեցաւ ձեզի համար, կամ թէ Պօղոսի՞ անունով մկրտուեցաք:

1 Corinthianoetara. 1:13
Ala çathitua da Christ? Ala Paul crucificatu içan da çuengatic, edo Paulen icenean batheyatu içan çarete?

De Krenter A 1:13
Ja, ist n öbby dyr Krist ztailt? Ist n dyr +Pauls für enk kreuzigt wordn? Older seitß auf n Paulsn seinn Namen taaufft?

1 Коринтяни 1:13
Нима се е разделил Христос? Павел ли се разпна за вас? Или в Павловото име се кръстихте?

歌 林 多 前 書 1:13
基 督 是 分 開 的 麼 ? 保 羅 為 你 們 釘 了 十 字 架 麼 ? 你 們 是 奉 保 羅 的 名 受 了 洗 麼 ?

基 督 是 分 开 的 麽 ? 保 罗 为 你 们 钉 了 十 字 架 麽 ? 你 们 是 奉 保 罗 的 名 受 了 洗 麽 ?

難道基督是被分割的嗎?難道保羅為你們被釘十字架了嗎?或者你們受洗是歸入保羅的名嗎?

难道基督是被分割的吗?难道保罗为你们被钉十字架了吗?或者你们受洗是归入保罗的名吗?

基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

Prva poslanica Korinæanima 1:13
Zar je Krist razdijeljen? Zar je Pavao raspet za vas? Ili ste u Pavlovo ime kršteni?

První Korintským 1:13
Zdali rozdělen jest Kristus? Zdali Pavel ukřižován jest za vás? Anebo zdali jste ve jménu Pavlovu pokřtěni byli?

1 Korinterne 1:13
Er Kristus delt? mon Paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve I døbte til Paulus's Navn?

1 Corinthiërs 1:13
Is Christus gedeeld? Is Paulus voor u gekruist? Of zijt gij in Paulus' naam gedoopt?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:13
μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ χριστός. μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ χριστός. μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

Μεμέρισται ὁ χριστός; Μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν; ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

μεμέρισται ὁ Χριστός μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε

μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

μεμερισται ο Χριστος; μη Παυλος εσταυρωθη υπερ υμων, η εις το ονομα Παυλου εβαπτισθητε;

μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

memeristai ho Christos? mē Paulos estaurōthē hyper hymōn, ē eis to onoma Paulou ebaptisthēte?

memeristai ho Christos? me Paulos estaurothe hyper hymon, e eis to onoma Paulou ebaptisthete?

memeristai ho christos. mē Paulos estaurōthē hyper hymōn, ē eis to onoma Paulou ebaptisthēte?

memeristai ho christos. me Paulos estaurothe hyper hymon, e eis to onoma Paulou ebaptisthete?

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

memeristai o christos mē paulos estaurōthē uper umōn ē eis to onoma paulou ebaptisthēte

memeristai o christos mE paulos estaurOthE uper umOn E eis to onoma paulou ebaptisthEte

1 Korintusi 1:13
Vajjon részekre osztatott-é a Krisztus? Vajjon Pál feszíttetett-é meg érettetek, vagy a Pál nevére kereszteltettetek-é meg?

Al la korintanoj 1 1:13
CXu Kristo estas dividita? cxu Pauxlo krucumigxis por vi? aux cxu vi baptigxis en la nomon de Pauxlo?

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:13
Lieneekö Kristus jaettu, vai onko Paavali teidän edestänne ristiinnaulittu? eli oletteko te Paavalin nimeen kastetut?

1 Corinthiens 1:13
Le Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul?

Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés?

Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul?

1 Korinther 1:13
Wie? ist Christus nun zertrennet? Ist denn Paulus für euch gekreuziget, oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft?

Wie? Ist Christus nun zertrennt? Ist denn Paulus für euch gekreuzigt? Oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft?

Ist Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden, oder seid ihr auf den Namen Paulus getauft?

1 Corinzi 1:13
Cristo è egli diviso? Paolo è egli stato crocifisso per voi? O siete voi stati battezzati nel nome di Paolo?

Cristo è egli diviso? Paolo è egli stato crocifisso per voi? ovvero siete voi stati battezzati nel nome di Paolo?

1 KOR 1:13
Adakah Kristus dibahagi-bahagi? Adakah Paulus disalibkan karena kamu? Atau dengan nama Pauluskah kamu dibaptiskan?

1 Corinthians 1:13
Amek akka, tɣilem Lmasiḥ yebḍa ? Eɛni d Bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n Bulus i tețwaɣeḍsem ?

고린도전서 1:13
그리스도께서 어찌 나뉘었느뇨 바울이 너희를 위하여 십자가에 못 박혔으며 바울의 이름으로 너희가 세례를 받았느뇨

I Corinthios 1:13
divisus est Christus numquid Paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine Pauli baptizati estis

Korintiešiem 1 1:13
Vai Kristus ir dalīts? Vai Pāvils par jums krustā sists? Vai Pāvila vārdā esat kristīti?

Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:13
Argi Kristus padalytas? Argi Paulius buvo už jus nukryžiuotas? Argi vardan Pauliaus buvote pakrikštyti?

1 Corinthians 1:13
Kua oti koia a te Karaiti te wahi? i ripekatia ranei a Paora mo koutou? i iriiria ranei koutou i runga i te ingoa o Paora?

1 Korintierne 1:13
Er Kristus blitt delt? var det Paulus som blev korsfestet for eder, eller var det til Paulus' navn I blev døpt?

1 Corintios 1:13
¿Está dividido Cristo? ¿Acaso fue Pablo crucificado por vosotros? ¿O fuisteis bautizados en el nombre de Pablo?

¿Está dividido Cristo? ¿Acaso fue Pablo crucificado por ustedes? ¿O fueron bautizados en el nombre de Pablo?

¿Está dividido Cristo? ¿Fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O fuisteis bautizados en el nombre de Pablo?

¿Está dividido Cristo? ¿Fué crucificado Pablo por vosotros? ¿ó habéis sido bautizados en el nombre de Pablo?

¿Está dividido el Cristo? ¿Fue colgado en el madero Pablo por vosotros? ¿O habéis sido bautizados en el nombre de Pablo?

1 Coríntios 1:13
Ora, acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em vosso favor? Fostes batizados em nome de Paulo?

será que Cristo está dividido? foi Paulo crucificado por amor de vós? ou fostes vós batizados em nome de Paulo?   

1 Corinteni 1:13
Hristos a fost împărţit? Pavel a fost răstignit pentru voi? Sau în numele lui Pavel aţi fost voi botezaţi?

1-е Коринфянам 1:13
Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?

Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?

1 Corinthians 1:13
┐Warφ, nuinkia, Kristu akantramukait. Pßprusha Kr·snum jarutramkamaashi. Tura Papru naari pachisa imiaimiukaitrum?

1 Korinthierbrevet 1:13
Är då Kristus delad? Icke blev väl Paulus korsfäst för eder? Och icke bleven I väl döpta i Paulus' namn?

1 Wakorintho 1:13
Je, Kristo amegawanyika? Je, Paulo ndiye aliyesulubiwa kwa ajili yenu? Au je, mlibatizwa kwa jina la Paulo?

1 Mga Taga-Corinto 1:13
Nabahagi baga si Cristo? ipinako baga sa krus si Pablo dahil sa inyo? o binautismuhan baga kayo sa pangalan ni Pablo?

1 โครินธ์ 1:13
พระคริสต์แบ่งออกเป็นหลายองค์แล้วหรือ เขาได้ตรึงเปาโลเพื่อท่านทั้งหลายหรือ ท่านได้รับบัพติศมาในนามของเปาโลหรือ

1 Korintliler 1:13
Mesih bölündü mü? Sizin için çarmıha gerilen Pavlus muydu? Pavlusun adıyla mı vaftiz edildiniz?

1 Коринтяни 1:13
Хиба поділивсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?

1 Corinthians 1:13
Ha lompe' -koina, koi' to mpotuku' Kristus tebagi-bagi hewa tetu-e? Ha aku' to mate raparika' mpotolo' jeko' -nie? Ha raniu' bona jadi' topetuku' -kukoi?

1 Coâ-rinh-toâ 1:13
Ðấng Christ bị phân rẽ ra sao? Có phải Phao-lô đã chịu đóng đinh trên cây thập tự thế cho anh em, hay là anh em đã nhơn danh Phao-lô mà chịu phép báp tem sao?

1 Corinthians 1:12
Top of Page
Top of Page