1 Chronicles 9:26 But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God. The four chief gatekeepers, all Levites, were trusted officials, for they were responsible for the rooms and treasuries at the house of God. for the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted to be over the chambers and the treasures of the house of God. for the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. but the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the rooms and the treasuries of God's temple. because the four senior gatekeepers (who were descendants of Levi) had been placed in charge of the chambers and the treasury of the Temple of God. The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God's sanctuary. The four chief Levite gatekeepers were in charge of the rooms and treasures in God's temple because of their faithfulness. For these Levites, the four chief porters, were in their set office and were over the chambers and treasures of the house of God. For these Levites, the four chief gatekeepers, were in their office of trust, and were over the chambers and treasuries of the house of God. For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. To these four Levites were committed the whole number of the porters, and they were over the chambers, and treasures, of the house of the Lord. For in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God; for the four chief porters, who were Levites, were in a set office, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in the house of God. For in office are the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God, 1 i Kronikave 9:26 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:26 Dyr Lauft A 9:26 1 Летописи 9:26 歷 代 志 上 9:26 这 四 个 门 领 都 是 利 未 人 , 各 有 紧 要 的 职 任 , 看 守 神 殿 的 仓 库 。 這四個門領都是利未人,各有緊要的職任,看守神殿的倉庫。 这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守神殿的仓库。 1 Chronicles 9:26 První Paralipomenon 9:26 Første Krønikebog 9:26 1 Kronieken 9:26 דברי הימים א 9:26 כִּ֣י בֶאֱמוּנָ֞ה הֵ֗מָּה אַרְבַּ֙עַת֙ גִּבֹּרֵ֣י הַשֹּׁעֲרִ֔ים הֵ֖ם הַלְוִיִּ֑ם וְהָיוּ֙ עַל־הַלְּשָׁכֹ֔ות וְעַ֥ל הָאֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ כו כי באמונה המה ארבעת גברי השערים--הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים כי באמונה המה ארבעת גברי השערים הם הלוים והיו על־הלשכות ועל האצרות בית האלהים׃ 1 Krónika 9:26 Kroniko 1 9:26 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:26 1 Chroniques 9:26 Car ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de Dieu; Car selon cet ordre, il y avait toujours quatre maîtres-portiers, Lévites, qui étaient même commis sur les chambres, et sur les trésors de la maison de Dieu. 1 Chronik 9:26 Denn auf Glauben waren diese die vier obersten Torhüter. Und die Leviten waren über die Kammern und Schätze im Hause Gottes. Denn sie, die vier Obersten der Thorhüter, standen in dauernder Amtspflicht. Das sind die Leviten. Sie beaufsichtigten auch die Zellen und die Vorratskammern im Tempel Gottes 1 Cronache 9:26 Perciocchè quei quattro maggiori portinai Leviti erano del continuo in ufficio, ed aveano la cura delle camere, e tesori della Casa di Dio. 1 TAWARIKH 9:26 역대상 9:26 I Paralipomenon 9:26 Pirmoji Kronikø knyga 9:26 1 Chronicles 9:26 1 Krønikebok 9:26 1 Crónicas 9:26 porque los cuatro jefes de los porteros que eran levitas estaban en puestos de confianza, y estaban encargados de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios. porque los cuatro jefes de los porteros que eran Levitas estaban en puestos de confianza, y estaban encargados de las cámaras y los tesoros de la casa de Dios. Porque cuatro principales de los porteros levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios. Porque cuatro principales de los porteros Levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios. Porque había en el oficio cuatro de los más poderosos de los porteros, los cuales eran levitas que tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la Casa de Dios. 1 Crônicas 9:26 pois os quatro porteiros principais, que eram levitas, estavam encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus. 1 Cronici 9:26 1-я Паралипоменон 9:26 Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и к сокровищам дома Божия.[] Krönikeboken 9:26 1 Chronicles 9:26 1 พงศาวดาร 9:26 1 Tarihler 9:26 1 Söû-kyù 9:26 |