1 Chronicles 3:9 All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister. These were the sons of David, not including his sons born to his concubines. Their sister was named Tamar. All these were David’s sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister. All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. These were all David's sons, with their sister Tamar, in addition to the sons by his concubines. All these were David's sons, besides children born to his mistresses. Tamar was their sister. These were all the sons of David, not counting the sons of his concubines. Tamar was their sister. All of these were David's sons. Besides these, there were the sons of the concubines. Tamar was their sister. These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar was their sister. These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. All these the sons of David, beside the sons of the concubines: and they had a sister Thamar. all were sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. All these were the sons of David; beside the sons of the concubines; and Tamar was their sister. These were all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister. All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. All are sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister. 1 i Kronikave 3:9 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:9 Dyr Lauft A 3:9 1 Летописи 3:9 歷 代 志 上 3:9 这 都 是 大 卫 的 儿 子 , 还 有 他 们 的 妹 子 他 玛 , 妃 嫔 的 儿 子 不 在 其 内 。 這都是大衛的兒子,還有他們的妹子她瑪;妃嬪的兒子不在其內。 这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛;妃嫔的儿子不在其内。 1 Chronicles 3:9 První Paralipomenon 3:9 Første Krønikebog 3:9 1 Kronieken 3:9 דברי הימים א 3:9 כֹּ֖ל בְּנֵ֣י דָוִ֑יד מִלְּבַ֥ד בְּֽנֵי־פִֽילַגְשִׁ֖ים וְתָמָ֥ר אֲחֹותָֽם׃ פ ט כל בני דויד--מלבד בני פילגשים ותמר אחותם {פ} כל בני דויד מלבד בני־פילגשים ותמר אחותם׃ פ 1 Krónika 3:9 Kroniko 1 3:9 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:9 1 Chroniques 3:9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur. Tous enfants de David, outre les enfants des concubines, et Tamar leur sœur. 1 Chronik 3:9 Das sind alles Kinder Davids, ohne was der Kebsweiber Kinder waren. Und Thamar war ihre Schwester. Das sind sämtliche Söhne Davids, abgesehen von den Söhnen von Kebsweibern. Und Thamar war ihre Schwester. 1 Cronache 3:9 Tutti questi furono figliuoli di Davide, oltre a’ figliuoli delle concubine; e Tamar, lor sorella. 1 TAWARIKH 3:9 역대상 3:9 I Paralipomenon 3:9 Pirmoji Kronikø knyga 3:9 1 Chronicles 3:9 1 Krønikebok 3:9 1 Crónicas 3:9 Todos estos fueron los hijos de David, además de los hijos de las concubinas; y Tamar fue hermana de ellos. Todos estos fueron los hijos de David, además de los hijos de las concubinas; y Tamar fue hermana de ellos. Todos éstos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Tamar fue hermana de ellos. Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos. Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Tamar fue hermana de ellos. 1 Crônicas 3:9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles. 1 Cronici 3:9 1-я Паралипоменон 3:9 [Вот] все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.[] Krönikeboken 3:9 1 Chronicles 3:9 1 พงศาวดาร 3:9 1 Tarihler 3:9 1 Söû-kyù 3:9 |