1 Chronicles 23:7
1 Chronicles 23:7
Belonging to the Gershonites: Ladan and Shimei.

The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon.

The sons of Gershon were Ladan and Shimei.

Of the Gershonites were Ladan and Shimei.

Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.

The Gershonites: Ladan and Shimei.

The descendants of Gershon were Ladan and Shimei.

The Gershonites included Ladan and Shimei.

Ladan and Shimei were Gershon's descendants.

The sons of Gershon: Laadan and Shimei.

Of the Gershonites were, Ladan, and Shimei.

Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.

Of the Gershonites: Ladan and Shimei.

The sons of Gerson were Leedan and Semei.

Of the Gershonites: Laadan and Shimei.

Of the Gershonites; Ladan and Shimei.

Of the Gershonites, were, Laadan and Shimei.

Of the Gershonites: Ladan and Shimei.

Of the Gershonite: Laadan and Shimei.

1 i Kronikave 23:7
Nga Gershonitët: Ladani dhe Shimei.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:7
من الجرشونيين لعدان وشمعي.

Dyr Lauft A 23:7
Zo de Gerschoner gaghoernd dyr Lädän und Schimi.

1 Летописи 23:7
От Гирсоновците бяха Ладан и Семей.

歷 代 志 上 23:7
革 順 的 子 孫 有 拉 但 和 示 每 。

革 顺 的 子 孙 有 拉 但 和 示 每 。

革順的子孫有拉但和示每。

革顺的子孙有拉但和示每。

1 Chronicles 23:7
Od Geršonova su koljena bili: Ladan i Šimej.

První Paralipomenon 23:7
Z Gersona byli Ladan a Semei.

Første Krønikebog 23:7
Til Gersoniterne hørte: Ladan og Sjim'i;

1 Kronieken 23:7
Uit de Gersonieten waren Ladan en Simei.

דברי הימים א 23:7
לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י לַעְדָּ֥ן וְשִׁמְעִֽי׃ ס

ז לגרשני לעדן ושמעי  {ס}

לגרשני לעדן ושמעי׃ ס

1 Krónika 23:7
A Gersoniták közül valók valának Lahdán és Simhi.

Kroniko 1 23:7
La Gersxonidoj:Ladan kaj SXimei.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:7
Gersonilaisia olivat Laedan ja Simei.

1 Chroniques 23:7
Des Guershonites: Lahdan et Shimhi.

Des Guerschonites: Laedan et Schimeï. -

Des Guersonites il y eut, Lahdan, et Simhi.

1 Chronik 23:7
Die Gersoniten waren: Laedan und Simei.

Die Gersoniter waren: Laedan und Simei.

Zu den Gersonitern gehörten: Laedan und Simei.

1 Cronache 23:7
Dei Ghershoniti: Laedan e Scimei.

De’ Ghersoniti furono Ladan e Simi.

1 TAWARIKH 23:7
Maka dari pada orang Gersoni adalah Ladan dan Simai.

역대상 23:7
게르손 자손은 라단과 시므이라

I Paralipomenon 23:7
Gersom Leedan et Semei

Pirmoji Kronikø knyga 23:7
Geršonai buvo Ladanas ir Šimis.

1 Chronicles 23:7
O nga Kerehoni, ko Raarana, ko Himei.

1 Krønikebok 23:7
Til gersonittene hørte Ladan og Sime'i.

1 Crónicas 23:7
De los de Gersón fueron Laadán y Simei.

De los de Gersón fueron Laadán y Simei.

Los hijos de Gersón: Laadán, y Simeí.

Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi.

Los hijos de Gersón: Laadán, y Simei.

1 Crônicas 23:7
Dos filhos de Gérson: Ladã e Simei.

Dos gersonitas: Ladã e Simei.   

1 Cronici 23:7
Din Gherşoniţi: Laedan şi Şimei. -

1-я Паралипоменон 23:7
Из Гирсонян – Лаедан и Шимей.

Из Гирсонян--Лаедан и Шимей.[]

Krönikeboken 23:7
Till gersoniterna hörde Laedan och Simei.

1 Chronicles 23:7
Sa mga Gersonita: si Ladan, at si Simi.

1 พงศาวดาร 23:7
จากคนเกอร์โชมคือลาดานและชิเมอี

1 Tarihler 23:7
Gerşonlular: Ladan, Şimi.[]

1 Söû-kyù 23:7
Về con cháu Ghẹt-sôn có La-ê-đan và Si-mê -i.

1 Chronicles 23:6
Top of Page
Top of Page