1 Chronicles 23:6
1 Chronicles 23:6
David separated the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.

Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi--Gershon, Kohath, and Merari.

And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

Then David divided them into divisions according to Levi's sons: Gershom, Kohath, and Merari.

David divided them into divisions based on Gershon, Kohath, and Merari, Levi's sons.

David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

David organized the Levites into divisions based on which of Levi's sons (Gershon, Kohath, or Merari) they were descended from.

And David divided them into courses according to the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into divisions among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

And David distributed them into courses by the families of the sons of Levi, to wit, of Gerson, and of Caath, and of Merari.

And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.

David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.

1 i Kronikave 23:6
Davidi i ndau në klasa, sipas bijve të Levit: Gershomi, Kehathi dhe Merari.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:6
وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري.

Dyr Lauft A 23:6
Dyr Dafet gatailt s naach n Brenddn seine Sün Gerschon, Kehet und Mereri in Gruppnen ein.

1 Летописи 23:6
И Давид ги раздели на отреди според Левиевите синове, Гирсона, Каата и Мерария.

歷 代 志 上 23:6
大 衛 將 利 未 人 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 的 子 孫 分 了 班 次 。

大 卫 将 利 未 人 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 的 子 孙 分 了 班 次 。

大衛將利未人革順、哥轄、米拉利的子孫分了班次。

大卫将利未人革顺、哥辖、米拉利的子孙分了班次。

1 Chronicles 23:6
David ih razdijeli na redove po Levijevim sinovima: Geršonu, Kehatu i Merariju.

První Paralipomenon 23:6
I nařídil David pořádku mezi syny Léví, totiž mezi syny Gerson, Kahat a Merari.

Første Krønikebog 23:6
Og David inddelte dem i Skifter efter Levis Sønner Gerson, Kehat og Merari.

1 Kronieken 23:6
En David verdeelde hen in verdelingen, naar de kinderen van Levi, Gerson, Kehath en Merari.

דברי הימים א 23:6
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְקֹ֑ות ס לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשֹׁ֖ון קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃ ס

ו ויחלקם דויד מחלקות  {ס}  לבני לוי לגרשון קהת ומררי  {ס}

ויחלקם דויד מחלקות ס לבני לוי לגרשון קהת ומררי׃ ס

1 Krónika 23:6
És Dávid õket csoportokba osztá a Lévi fiai szerint: Gersonitákra, Kéhátitákra és Méráritákra.

Kroniko 1 23:6
Kaj David dividis ilin en klasojn laux la filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:6
Ja David teki järjestyksen Levin lapsille, Gersonille, Kahatille ja Merarille.

1 Chroniques 23:6
Et David les distribua en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, Kehath, et Merari.

David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guerschon, Kehath et Merari.

David les distribua aussi selon le partage qui avait été fait des enfants de Lévi, [savoir] Guerson, Kéhath, et Mérari.

1 Chronik 23:6
Und David machte die Ordnung unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Merari.

Und David machte Ordnungen unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Merari.

Und David teilte sie in Abteilungen nach den Söhnen Levis, Gerson, Kahath und Merari.

1 Cronache 23:6
E Davide li divise in classi, secondo i figliuoli di Levi: Ghershon, Kehath e Merari.

E Davide li distribuì in ispartimenti, secondo i figliuoli di Levi: Gherson, Chehat, e Merari.

1 TAWARIKH 23:6
Maka dibahagi Daud akan mereka itu berkelompok-kelompok seturut bani Lewi, yaitu Gerson dan Kehat dan Merari.

역대상 23:6
다윗이 레위의 아들 게르손과 그핫과 므라리의 각 족속을 따라 그 반열을 나누었더라

I Paralipomenon 23:6
et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari

Pirmoji Kronikø knyga 23:6
Dovydas suskirstė juos pagal tris Levio sūnus: Geršoną, Kehatą ir Merarį.

1 Chronicles 23:6
A wehea ana ratou e Rawiri, he wehenga, he wehenga, ki nga tama a Riwai, a Kerehona, a Kohata, a Merari.

1 Krønikebok 23:6
Og David delte dem i skifter efter Levis sønner, Gerson, Kahat og Merari.

1 Crónicas 23:6
Y David los dividió en clases conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.

David los dividió en clases conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.

Y los repartió David en órdenes conforme a los hijos de Leví, Gersón y Coat y Merari.

Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari.

Y los repartió David en órdenes conforme a los hijos de Leví, y de Gersón, y de Coat, y de Merari.

1 Crônicas 23:6
Depois Davi distribuiu os levitas em grupos que descendiam de Gérson, Coate e Merari, filhos de Levi.

Davi os repartiu por turmas segundo os filhos de Levi: Gérsom, Coate e Merári.   

1 Cronici 23:6
David i -a împărţit în cete după fiii lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari.

1-я Паралипоменон 23:6
И разделил их Давид на череды по сынам Левия – Гирсону, Каафу иМерари.

И разделил их Давид на череды по сынам Левия--Гирсону, Каафу и Мерари.[]

Krönikeboken 23:6
Och David delade dem i avdelningar efter Levis söner, Gerson Kehat och Merari.

1 Chronicles 23:6
At hinati sila ni David sa mga hanay ayon sa mga anak ni Levi; si Gerson, si Coath, at si Merari.

1 พงศาวดาร 23:6
และดาวิดทรงจัดแบ่งเป็นกองๆตามบุตรชายของเลวี คือ เกอร์โชม โคฮาท และเมรารี

1 Tarihler 23:6
Davut Levilileri Levinin oğullarına göre bölümlere ayırdı: Gerşon, Kehat, Merari.[]

1 Söû-kyù 23:6
Ða-vít phân họ từng ban thứ theo ba con trai Lê-vi, là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.

1 Chronicles 23:5
Top of Page
Top of Page