New International Version Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good, New Living Translation Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good. English Standard Version Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work, Berean Study Bible Remind the believers to submit to rulers and authorities, to be obedient and ready for every good work, New American Standard Bible Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed, King James Bible Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, Holman Christian Standard Bible Remind them to be submissive to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work, International Standard Version Remind believers to submit to rulers and authorities, to be obedient, and to be ready to do any honorable kind of work. NET Bible Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work. Aramaic Bible in Plain English Charge them to obey Rulers and Authorities and to submit and be prepared for every good work, GOD'S WORD® Translation Remind believers to willingly place themselves under the authority of government officials. Believers should obey them and be ready to help them with every good thing they do. Jubilee Bible 2000 Admonish them to be subject to dominion and power, and to persuade those who have authority, that they be quick unto every good work. King James 2000 Bible Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, American King James Version Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, American Standard Version Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work, Douay-Rheims Bible Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work. Darby Bible Translation Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work, English Revised Version Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work, Webster's Bible Translation Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, Weymouth New Testament Remind people that they must submit to the rulers who are in authority over them; that they must obey the magistrates, be prepared for every right action, World English Bible Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work, Young's Literal Translation Remind them to be subject to principalities and authorities, to obey rule, unto every good work to be ready, Titus 3:1 Afrikaans PWL Titi 3:1 Albanian ﺗﻴﻄﺲ 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke ՏԻՏՈՍ 3:1 Armenian (Western): NT Titegana. 3:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Titz 3:1 Bavarian Тит 3:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 多 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 多 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Titu 3:1 Croatian Bible Titovi 3:1 Czech BKR Titus 3:1 Danish Titus 3:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hypomimneske autous archais exousiais hypotassesthai, peitharchein, pros pan ergon agathon hetoimous einai, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hypomimneske autous archais exousiais hypotassesthai peitharchein, pros pan ergon agathon hetoimous einai, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated upomimnEske autous archais exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated upomimnEske autous archais kai exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated upomimnEske autous archais kai exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated upomimnEske autous archais kai exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Westcott/Hort - Transliterated upomimnEske autous archais exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated upomimnEske autous archais exousiais upotassesthai peitharchein pros pan ergon agathon etoimous einai Titushoz 3:1 Hungarian: Karoli Al Tito 3:1 Esperanto Kirje Titukselle 3:1 Finnish: Bible (1776) Tite 3:1 French: Darby Tite 3:1 French: Louis Segond (1910) Tite 3:1 French: Martin (1744) Titus 3:1 German: Modernized Titus 3:1 German: Luther (1912) Titus 3:1 German: Textbibel (1899) Tito 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Tito 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) TITUS 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Titus 3:1 Kabyle: NT 디도서 3:1 Korean Titum 3:1 Latin: Vulgata Clementina Titam 3:1 Latvian New Testament Laiðkas Titui 3:1 Lithuanian Titus 3:1 Maori Titus 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Tito 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas Recuérdales que estén sujetos a los gobernantes, a las autoridades; que sean obedientes, que estén preparados para toda buena obra; Tito 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Tito 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez Tito 3:1 Spanish: Reina Valera 1909 Tito 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tito 3:1 Bíblia King James Atualizada Português Tito 3:1 Portugese Bible Tit 3:1 Romanian: Cornilescu К Титу 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) К Титу 3:1 Russian koi8r Titus 3:1 Shuar New Testament Titusbrevet 3:1 Swedish (1917) Tito 3:1 Swahili NT Kay Tito 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Titǝs 3:1 Tawallamat Tamajaq NT ทิตัส 3:1 Thai: from KJV Titus 3:1 Turkish Тит 3:1 Ukrainian: NT Titus 3:1 Uma New Testament Tít 3:1 Vietnamese (1934) |