New International Version The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life. New Living Translation The Spirit and the bride say, "Come." Let anyone who hears this say, "Come." Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life. English Standard Version The Spirit and the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price. Berean Study Bible The Spirit and the bride say, “Come!” Let the one who hears say, “Come!” And let the one who is thirsty come, and the one who desires the water of life drink freely. New American Standard Bible The Spirit and the bride say, "Come." And let the one who hears say, "Come." And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take the water of life without cost. King James Bible And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely. Holman Christian Standard Bible Both the Spirit and the bride say, "Come!" Anyone who hears should say, "Come!" And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift. International Standard Version The Spirit and the bride say, "Come!" Let everyone who hears this say, "Come!" Let everyone who is thirsty come! Let anyone who wants the water of life take it as a gift! NET Bible And the Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say: "Come!" And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge. Aramaic Bible in Plain English “And The Spirit and The Bride are saying, 'Come', and let him who hears, say, “Come”, and let him who thirsts come and take the water of life without charge.” GOD'S WORD® Translation The Spirit and the bride say, "Come!" Let those who hear this say, "Come!" Let those who are thirsty come! Let those who want the water of life take it as a gift. Jubilee Bible 2000 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is thirsty come; and whosoever will, let him take of the water of life freely. King James 2000 Bible And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is thirsty come. And whosoever will, let him take the water of life freely. American King James Version And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is thirsty come. And whoever will, let him take the water of life freely. American Standard Version And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely. Douay-Rheims Bible And the spirit and the bride say: Come. And he that heareth, let him say: Come. And he that thirsteth, let him come: and he that will, let him take the water of life, freely. Darby Bible Translation And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is athirst come; he that will, let him take [the] water of life freely. English Revised Version And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely. Webster's Bible Translation And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth, say, Come. And let him that is thirsty, come: And whoever will, let him take the water of life freely. Weymouth New Testament The Spirit and the Bride say, 'Come;' and whoever hears, let him say, 'Come;' and let those who are thirsty come. Whoever will, let him take the Water of Life, without payment. World English Bible The Spirit and the bride say, "Come!" He who hears, let him say, "Come!" He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely. Young's Literal Translation And the Spirit and the Bride say, Come; and he who is hearing -- let him say, Come; and he who is thirsting -- let him come; and he who is willing -- let him take the water of life freely. Openbaring 22:17 Afrikaans PWL Zbulesa 22:17 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:17 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 22:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 22:17 Bavarian Откровение 22:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 22:17 Croatian Bible Zjevení Janovo 22:17 Czech BKR Aabenbaringen 22:17 Danish Openbaring 22:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ τὸ Πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν Ἔρχου. καὶ ὁ ἀκούων εἰπάτω Ἔρχου. καὶ ὁ διψῶν ἐρχέσθω, ὁ θέλων λαβέτω ὕδωρ ζωῆς δωρεάν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai to Pneuma kai he nymphe legousin Erchou. kai ho akouon eipato Erchou. kai ho dipson erchestho, ho thelon labeto hydor zoes dorean. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai to pneuma kai he nymphe legousin Erchou; kai ho akouon eipato Erchou; kai ho dipson erchestho, ho thelon labeto hydor zoes dorean. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin erchou kai o akouOn eipatO erchou kai o dipsOn erchesthO o thelOn labetO udOr zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin erchou kai o akouOn eipatO erchou kai o dipsOn erchesthO o thelOn labetO udOr zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin elthe kai o akouOn eipatO elthe kai o dipsOn elthetO kai o thelOn lambanetO to udOr zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin elthe kai o akouOn eipatO elthe kai o dipsOn elthetO kai o thelOn lambanetO to udOr zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Westcott/Hort - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin erchou kai o akouOn eipatO erchou kai o dipsOn erchesthO o thelOn labetO udOr zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai to pneuma kai E numphE legousin erchou kai o akouOn eipatO erchou kai o dipsOn erchesthO o thelOn labetO udOr zOEs dOrean Jelenések 22:17 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 22:17 Esperanto Johanneksen ilmestys 22:17 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 22:17 French: Darby Apocalypse 22:17 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 22:17 French: Martin (1744) Offenbarung 22:17 German: Modernized Offenbarung 22:17 German: Luther (1912) Offenbarung 22:17 German: Textbibel (1899) Apocalisse 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 22:17 Kabyle: NT 요한계시록 22:17 Korean Apocalypsis 22:17 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 22:17 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 22:17 Lithuanian Revelation 22:17 Maori Apenbaring 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y el Espíritu y la esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida. Apocalipsis 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 22:17 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 22:17 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 22:17 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 22:17 Portugese Bible Apocalipsa 22:17 Romanian: Cornilescu Откровение 22:17 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 22:17 Russian koi8r Revelation 22:17 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 22:17 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 22:17 Swahili NT Pahayag 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 22:17 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 22:17 Thai: from KJV Vahiy 22:17 Turkish Откровение 22:17 Ukrainian: NT Revelation 22:17 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 22:17 Vietnamese (1934) |