Revelation 19:4
New International Version
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried: "Amen, Hallelujah!"

New Living Translation
Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Praise the LORD!"

English Standard Version
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, “Amen. Hallelujah!”

Berean Study Bible
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying: “Amen, Hallelujah!”

New American Standard Bible
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne saying, "Amen. Hallelujah!"

King James Bible
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

Holman Christian Standard Bible
Then the 24 elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who is seated on the throne, saying: Amen! Hallelujah!

International Standard Version
The twenty-four elders and the four living creatures bowed down and worshipped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"

NET Bible
The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: "Amen! Hallelujah!"

Aramaic Bible in Plain English
And the 24 Elders and The Four Beasts fell down and worshiped our God who sits on the throne, and they were saying, “Amen! Hallelujah!”

GOD'S WORD® Translation
The 24 leaders and the 4 living creatures bowed and worshiped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"

Jubilee Bible 2000
And the twenty-four elders and the four animals fell upon their faces and worshipped God that was seated upon the throne, saying, Amen! Halelu-JAH!

King James 2000 Bible
And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshiped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

American King James Version
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

American Standard Version
And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Douay-Rheims Bible
And the four and twenty ancients, and the four living creatures fell down and adored God that sitteth upon the throne, saying: Amen; Alleluia.

Darby Bible Translation
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and did homage to God who sits upon the throne, saying, Amen, Hallelujah.

English Revised Version
And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Webster's Bible Translation
And the four and twenty elders and the four living beings fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

Weymouth New Testament
And the twenty-four Elders and the four living creatures fell down and worshipped God who sits upon the throne. "Even so," they said; "Hallelujah!"

World English Bible
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!"

Young's Literal Translation
And fall down did the elders -- the twenty and four -- and the four living creatures, and they did bow before God who is sitting upon the throne, saying, 'Amen, Alleluia.'

Openbaring 19:4 Afrikaans PWL
Die vier en twintig ouderlinge en die vier wesens het neergeval en ons God, wat op die troon sit, aanbid en gesê: “Dit is waar! Lofprys יהוה alleen!”

Zbulesa 19:4 Albanian
Dhe ranë përmbys të njëzet e katër pleqtë, dhe të katër qeniet e gjalla, dhe adhuruan Perëndinë, që ulej mbi fron, duke thënë: ''Amen, Aleluja!''.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 19:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وخرّ الاربعة والعشرون شيخا والاربعة الحيوانات وسجدوا للّه الجالس على العرش قائلين آمين. هللويا.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 19:4 Armenian (Western): NT
Քսանչորս երէցները եւ չորս էակները ինկան ու երկրպագեցին Աստուծոյ՝ որ կը բազմի գահին վրայ, ըսելով. «Ամէ՛ն. ալէլուիա՜ »:

Apocacalypsea. 19:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hoguey eta laur Ancianoéc eta laur animaléc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten throno gainean iarriric dagoen Iaincoa, cioitela, Amen, Halleluia.

D Offnbarung 19:4 Bavarian
Und de vieryzwainzg Wärt und de vier Wösn gspraittnd si vor n Herrgot, was auf n Troon sitzt, und gabettnd n mit Rueffen an: "Waarlich, luitß yn n Herrgot!"

Откровение 19:4 Bulgarian
И двадесетте и четири старци и четирите живи същества паднаха, та се поклониха на Бога, Който седи на престола, и казваха: Амин! Алилуя!

中文標準譯本 (CSB Traditional)
二十四位長老和四個活物就俯伏敬拜那坐在寶座上的神,說:「阿們!哈利路亞!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说:“阿们!哈利路亚!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的神,說:「阿們!哈利路亞!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的神,说:“阿门!哈利路亚!”

启 示 录 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的 神 , 說 : 阿 們 ! 哈 利 路 亞 !

启 示 录 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 二 十 四 位 长 老 与 四 活 物 就 俯 伏 敬 拜 坐 宝 座 的 神 , 说 : 阿 们 ! 哈 利 路 亚 !

Otkrivenje 19:4 Croatian Bible
Nato starješine, njih dvadesetčetvorica, i ona četiri bića padoše ničice i p okloniše se Bogu, koji sjedi na prijestolju, govoreći: Amen! Aleluja!

Zjevení Janovo 19:4 Czech BKR
I padlo čtyřmecítma starců a čtvero zvířat, a klaněli se Bohu sedícímu na trůnu, řkouce: Amen, Haleluiah.

Aabenbaringen 19:4 Danish
Og de fire og tyve Ældste og de fire levende Væsener faldt ned og tilbade Gud, som sad paa Tronen, og de sagde: Amen! Halleluja!

Openbaring 19:4 Dutch Staten Vertaling
En de vier en twintig ouderlingen, en de vier dieren vielen neder, en aanbaden God, Die op den troon zat, zeggende: Amen, Halleluja!

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες καὶ τὰ τέσσερα ζῷα, καὶ προσεκύνησαν τῷ Θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ λέγοντες Ἀμήν, Ἁλληλουϊά.

Westcott and Hort 1881
καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες καὶ τὰ τέσσερα ζῷα, καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ λέγοντες Ἀμήν, Ἁλληλουιά.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες καὶ τὰ τέσσερα / τέσσαρα ζῷα, καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ λέγοντες Ἀμήν, Ἁλληλουιά.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἔπεσον οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες, καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου, λέγοντες, Ἀμήν· Ἁλληλούϊα.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ ἔπεσαν οἱ εἴκοσι καὶ τέσσαρες πρεσβύτεροι καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα καὶ προσεκύνησαν τῷ Θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ λέγοντες· Ἀμήν, Ἀλληλούϊα.

Tischendorf 8th Edition
καί πίπτω ὁ πρεσβύτερος ὁ εἴκοσι τέσσαρες καί ὁ τέσσαρες ζῶον καί προσκυνέω ὁ θεός ὁ κάθημαι ἐπί ὁ θρόνος λέγω ἀμήν ἀλληλουϊα

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι καὶ τέσσαρες καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου λέγοντες Ἀμήν Ἁλληλουϊά

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι καὶ τέσσαρες καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου, λέγοντες Ἀμήν Ἁλληλουϊά

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και επεσαν οι πρεσβυτεροι οι εικοσι τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι τω θρονω λεγοντες αμην αλληλουια

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και επεσαν οι πρεσβυτεροι οι εικοσι τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι τω θρονω λεγοντες αμην αλληλουια

Stephanus Textus Receptus 1550
και επεσαν οι πρεσβυτεροι οι εικοσι και τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι του θρονου λεγοντες αμην αλληλουια

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και επεσαν οι πρεσβυτεροι οι εικοσι και τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι του θρονου λεγοντες Αμην Αλληλουια

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και επεσον οι πρεσβυτεροι οι εικοσι τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι του θρονου λεγοντες αμην αλληλουια

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και επεσαν οι πρεσβυτεροι οι εικοσι τεσσαρες και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τω θεω τω καθημενω επι τω θρονω λεγοντες αμην αλληλουια

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai epesan hoi presbyteroi hoi eikosi tessares kai ta tessera zōa, kai prosekynēsan tō Theō tō kathēmenō epi tō thronō legontes Amēn, Hallēlouia.

kai epesan hoi presbyteroi hoi eikosi tessares kai ta tessera zoa, kai prosekynesan to Theo to kathemeno epi to throno legontes Amen, Hallelouia.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai epesan hoi presbyteroi hoi eikosi tessares kai ta tessera zōa, kai prosekynēsan tō theō tō kathēmenō epi tō thronō legontes Amēn, Hallēlouia.

kai epesan hoi presbyteroi hoi eikosi tessares kai ta tessera zoa, kai prosekynesan to theo to kathemeno epi to throno legontes Amen, Hallelouia.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tō thronō legontes amēn allēlouia

kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tO thronO legontes amEn allElouia

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai epeson oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tou thronou legontes amēn allēlouia

kai epeson oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tou thronou legontes amEn allElouia

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi kai tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tou thronou legontes amēn allēlouia

kai epesan oi presbuteroi oi eikosi kai tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tou thronou legontes amEn allElouia

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi kai tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tou thronou legontes amēn allēlouia

kai epesan oi presbuteroi oi eikosi kai tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tou thronou legontes amEn allElouia

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Westcott/Hort - Transliterated
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tō thronō legontes amēn allēlouia

kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tO thronO legontes amEn allElouia

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zōa kai prosekunēsan tō theō tō kathēmenō epi tō thronō legontes amēn allēlouia

kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessares kai ta tessara zOa kai prosekunEsan tO theO tO kathEmenO epi tO thronO legontes amEn allElouia

Jelenések 19:4 Hungarian: Karoli
És leborula a huszonnégy Vén és a négy lelkes állat, és imádá az Istent, a ki a királyiszékben ül vala, mondván: Ámen! Aleluja!

Apokalipso de sankta Johano 19:4 Esperanto
Kaj la dudek kvar presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj falis kaj adorklinigxis al Dio, la sidanta sur la trono, dirante:Amen, Haleluja!

Johanneksen ilmestys 19:4 Finnish: Bible (1776)
Ja neljäkolmattakymmentä vanhinta ja neljä eläintä maahan lankesivat ja rukoilivat Jumalaa, istuimella istuvaista, ja sanoivat: amen! halleluja!

Apocalypse 19:4 French: Darby
Et les vingt-quatre anciens et les quatre animaux tomberent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu qui etait assis sur le trone, disant: Amen! Alleluia!

Apocalypse 19:4 French: Louis Segond (1910)
Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!

Apocalypse 19:4 French: Martin (1744)
Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen! Alleluia!

Offenbarung 19:4 German: Modernized
Und die vierundzwanzig Ältesten und die vier Tiere fielen nieder und beteten an Gott, der auf dem Stuhl saß, und sprachen: Amen Halleluja!

Offenbarung 19:4 German: Luther (1912)
Und die vierundzwanzig Ältesten und die vier Tiere fielen nieder und beteten an Gott, der auf dem Stuhl saß, und sprachen: AMEN, Halleluja!

Offenbarung 19:4 German: Textbibel (1899)
Und die vierundzwanzig Aeltesten fielen nieder und die vier Tiere und beteten Gott an, der auf dem Thron sitzt, und sprachen: Amen, Alleluja.

Apocalisse 19:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E i ventiquattro anziani e le quattro creature viventi si gettarono giù e adorarono Iddio che siede sul trono, dicendo: Amen! Alleluia!

Apocalisse 19:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i ventiquattro vecchi e i quattro animali, si gettarono giù, e adorarono Iddio, sedente in sul trono, dicendo: Amen, Alleluia!

WAHYU 19:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kedua puluh empat ketua dan keempat zat yang hidup itu pun sujud menyembah Allah yang duduk di atas arasy itu sambil berkata, "Amin! Halleluyah!"

Revelation 19:4 Kabyle: NT
Ṛebɛa uɛecrin-nni lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq seǧǧden zdat Sidi Ṛebbi i geqqimen ɣef wukersi n lḥekma, țcekkiṛen-t qqaṛen : Amin ! Halliluya !

요한계시록 19:4 Korean
또 이십 사 장로와 네 생물이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 경배하여 가로되 `아멘, 할렐루야' 하니

Apocalypsis 19:4 Latin: Vulgata Clementina
Et ceciderunt seniores viginti quatuor, et quatuor animalia, et adoraverunt Deum sedentem super thronum, dicentes : Amen : alleluja.

Atklāsmes grāmata 19:4 Latvian New Testament
Tad divdesmit četri sentēvi un četri dzīvnieki pielūdza Dievu, kas sēž tronī, sacīdami: Amen! Alleluja!

Apreiðkimo Jonui knyga 19:4 Lithuanian
Dvidešimt keturi vyresnieji ir keturios būtybės parpuolė ir pagarbino Dievą, sėdintį soste, sakydami: “Amen! Aleliuja!”

Revelation 19:4 Maori
A takoto ana nga kaumatua e rua tekau ma wha me nga mea ora e wha, koropiko ana ki te Atua e noho ana i runga i te torona, mea ana, Amine; Areruia.

Apenbaring 19:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de fire og tyve eldste og de fire livsvesener falt ned og tilbad Gud, som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja!

Apocalipsis 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Y los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron y adoraron a Dios, que está sentado en el trono, y decían: ¡Amén! ¡Aleluya!

Apocalipsis 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron y adoraron a Dios, que está sentado en el trono, y decían: "¡Amén! ¡Aleluya!"

Apocalipsis 19:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron en tierra, y adoraron a Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: Amén: Aleluya.

Apocalipsis 19:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y los veinticuatro ancianos y los cuatro animales se postraron en tierra, y adoraron á Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: Amén: Aleluya.

Apocalipsis 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los veinticuatro ancianos y los cuatro animales cayeron sobre sus rostros , y adoraron a Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: ¡Amén! ¡Alelu-JAH!

Apocalipse 19:4 Bíblia King James Atualizada Português
Então, os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus, que está assentado no trono, e exclamavam: “Amém! Aleluia!”

Apocalipse 19:4 Portugese Bible
Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus que está assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!   

Apocalipsa 19:4 Romanian: Cornilescu
Şi cei douăzeci şi patru de bătrîni şi cele patru făpturi vii s'au aruncat la pămînt şi s'au închinat lui Dumnezeu, care şedea pe scaunul de domnie. Şi au zis: ,,Amin! Aliluia!``

Откровение 19:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных палии поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!

Откровение 19:4 Russian koi8r
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!

Revelation 19:4 Shuar New Testament
Tuφniakui paintikuatru uunta nu tura kuatru tankusha Nunkß piniakumawar akupin pujutainium Yus pujana nuna shiir awajsarmai. T·rawar "Imiß nekasaiti. Ti shiir T·riniaitme" tiarmai.

Uppenbarelseboken 19:4 Swedish (1917)
Och de tjugufyra äldste och de fyra väsendena föllo ned och tillbådo Gud, som satt på tronen; de sade: »Amen! Halleluja!»

Ufunua was Yohana 19:4 Swahili NT
Na wale wazee ishirini na wanne, na vile viumbe hai vinne, wakajitupa chini, wakamwabudu Mungu aliyeketi juu ya kiti cha enzi wakisema, "Amina! Asifiwe Mungu!"

Pahayag 19:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa Dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, Siya nawa; Aleluya.

Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 19:4 Tawallamat Tamajaq NT
Tǝzzar garaffen ǝmɣaran win sanatat tǝmǝrwen d ǝkkoz, ǝntanay ǝd mudaran win ǝkkoz, ǝɣbadan Mǝššina, iqqiman fǝl tǝxawit ta n taɣmar-net, gannin:

«Amin! Alleluya!

Tǝmmal i Mǝššina!»

วิวรณ์ 19:4 Thai: from KJV
และพวกผู้อาวุโสทั้งยี่สิบสี่คนกับสิ่งที่มีชีวิตอยู่ทั้งสี่นั้น ก็ได้ทรุดตัวลงนมัสการพระเจ้า ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้นและร้องว่า "เอเมน อาเลลูยา"

Vahiy 19:4 Turkish
Yirmi dört ihtiyarla dört yaratık yere kapanıp, ‹‹Amin! Haleluya!›› diyerek tahtta oturan Tanrıya tapındılar.

Откровение 19:4 Ukrainian: NT
І впали двайцять і чотири старцї, і чотири животні, і поклонились Богу, сидячому на престолї, глаголючи: Амінь! Алилуя!

Revelation 19:4 Uma New Testament
Ngkai ree, totu'a-totu'a to rompulu' opo' pai' anu tuwu' to opo', motumpa omea-ramo hi nyanyoa Pohuraa Alata'ala, pai' -ra mponyompa-i, ra'uli': Amin, Haleluya!"

Khaûi-huyeàn 19:4 Vietnamese (1934)
Hai mươi bốn trưởng lão cùng bốn con sanh vật bèn nọp xuống thờ lạy Ðức Chúa Trời, là Ðấng ngồi trên ngôi, mà rằng: A-men, A-lê-lu-gia!

Revelation 19:3
Top of Page
Top of Page