Psalm 82:2
New International Version
"How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked?

New Living Translation
"How long will you hand down unjust decisions by favoring the wicked? Interlude

English Standard Version
“How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah

New American Standard Bible
How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.

King James Bible
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Holman Christian Standard Bible
How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah

International Standard Version
"How long will you judge partially by showing favor on the wicked? Interlude

NET Bible
He says, "How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (Selah)

Aramaic Bible in Plain English
How long will you vindicate evil and accept the face of the wicked?

GOD'S WORD® Translation
"How long are you going to judge unfairly? How long are you going to side with wicked people?" [Selah]

Jubilee Bible 2000
How long will ye judge unjustly and accept the persons of the wicked? Selah.

King James 2000 Bible
How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

American King James Version
How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

American Standard Version
How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah

Douay-Rheims Bible
How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked?

Darby Bible Translation
How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.

English Revised Version
How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? Selah

Webster's Bible Translation
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

World English Bible
"How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah.

Young's Literal Translation
Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.

Psalms 82:2 Afrikaans PWL
Hoe lank sal julle onregverdig oordeel en partydig wees vir die bose?

Psalmet 82:2 Albanian
Deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (Sela)

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎حتى متى تقضون جورا وترفعون وجوه الاشرار. سلاه‎.

D Sälm 82:2 Bavarian
"Wolltß ietz non allweil yn de Gotloosn schiebn, ungerecht richtn, däß s auf d Fräflerseitt höngt?

Псалми 82:2 Bulgarian
До кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села.)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:「你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)

詩 篇 82:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
說 : 你 們 審 判 不 秉 公 義 , 徇 惡 人 的 情 面 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 )

詩 篇 82:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
说 : 你 们 审 判 不 秉 公 义 , 徇 恶 人 的 情 面 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 )

Psalm 82:2 Croatian Bible
Dokle ćete sudit' krivo, ić' na ruku bezbožnima?

Žalmů 82:2 Czech BKR
Dokudž souditi budete nespravedlivě, a osoby nešlechetných přijímati? Sélah.

Salme 82:2 Danish
»Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? — Sela.

Psalmen 82:2 Dutch Staten Vertaling
Hoe lang zult gijlieden onrecht oordelen, en het aangezicht der goddelozen aannemen? Sela.

Westminster Leningrad Codex
עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃

WLC (Consonants Only)
עד־מתי תשפטו־עול ופני רשעים תשאו־סלה׃

Aleppo Codex
ב עד-מתי תשפטו-עול  ופני רשעים תשאו-סלה

Zsoltárok 82:2 Hungarian: Karoli
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? Szela.

La psalmaro 82:2 Esperanto
GXis kiam vi jugxos maljuste, Kaj privilegios la personojn de malvirtuloj? Sela.

PSALMIT 82:2 Finnish: Bible (1776)
Kuinka kauvan te väärin tuomitsette, ja jumalattoman muotoa katsotte? Sela!

Psaume 82:2 French: Darby
Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des mechants? Selah.

Psaume 82:2 French: Louis Segond (1910)
Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

Psaume 82:2 French: Martin (1744)
Jusques à quand jugerez-vous injustement, et aurez-vous égard à l'apparence de la personne des méchants? Sélah.

Psalm 82:2 German: Modernized
Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? Sela.

Psalm 82:2 German: Luther (1912)
Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)

Psalm 82:2 German: Textbibel (1899)
Wie lange wollt ihr ungerecht richten und für die Gottlosen Partei ergreifen? Sela.

Salmi 82:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela.

Salmi 82:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? Sela.

MAZMUR 82:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berapa lamakah kamu akan memutuskan hukum dengan salah serta menilik akan muka orang jahat? -- Selah.

시편 82:2 Korean
너희가 불공평한 판단을 하며 악인의 낯 보기를 언제까지 하려느냐 셀라

Psalmi 82:2 Latin: Vulgata Clementina
Usquequo judicatis iniquitatem, et facies peccatorum sumitis ?

Psalmynas 82:2 Lithuanian
“Ar dar ilgai teisite neteisingai ir pataikausite nedorėliams?

Psalm 82:2 Maori
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.

Salmenes 82:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela.

Salmos 82:2 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y favoreceréis a los impíos? Selah

Salmos 82:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Hasta cuándo juzgarán ustedes injustamente Y favorecerán a los impíos? (Selah)

Salmos 82:2 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)

Salmos 82:2 Spanish: Reina Valera 1909
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.)

Salmos 82:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.)

Salmos 82:2 Bíblia King James Atualizada Português
“Até quando dareis sentenças injustas, favorecendo os ímpios?

Salmos 82:2 Portugese Bible
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?   

Psalmi 82:2 Romanian: Cornilescu
-,,Pînă cînd veţi judeca strîmb, şi veţi căuta la faţa celor răi? -

Псалтирь 82:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(81:2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?

Псалтирь 82:2 Russian koi8r
(81-2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?

Psaltaren 82:2 Swedish (1917)
»Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? Sela.

Psalm 82:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hanggang kailan magsisihatol kayo ng kalikuan, at magsisigalang sa mga pagkatao ng masama? (Selah)

เพลงสดุดี 82:2 Thai: from KJV
ท่านจะตัดสินอย่างอยุติธรรมและแสดงความลำเอียงข้างคนชั่วนานเท่าใด เซลาห์

Mezmurlar 82:2 Turkish
‹‹Ne zamana dek haksız karar verecek,
Kötüleri kayıracaksınız? "iSela

Thi-thieân 82:2 Vietnamese (1934)
Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?

Psalm 82:1
Top of Page
Top of Page