Psalm 78:40
New International Version
How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!

New Living Translation
Oh, how often they rebelled against him in the wilderness and grieved his heart in that dry wasteland.

English Standard Version
How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!

New American Standard Bible
How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!

King James Bible
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

Holman Christian Standard Bible
How often they rebelled against Him in the wilderness and grieved Him in the desert.

International Standard Version
How they rebelled against him in the desert, grieving him in the wilderness!

NET Bible
How often they rebelled against him in the wilderness, and insulted him in the desert!

Aramaic Bible in Plain English
They bitterly provoked him in the wilderness and angered him in the deserts.

GOD'S WORD® Translation
How often they rebelled against him in the wilderness! How often they caused him grief in the desert!

Jubilee Bible 2000
How often did they provoke him in the wilderness and grieve him in the desert!

King James 2000 Bible
How often did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

American King James Version
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

American Standard Version
How oft did they rebel against him in the wilderness, And grieve him in the desert!

Douay-Rheims Bible
How often did they provoke him in the desert: and move him to wrath in the place without water?

Darby Bible Translation
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

English Revised Version
How oft did they rebel against him in the wilderness, and grieve him in the desert!

Webster's Bible Translation
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

World English Bible
How often they rebelled against him in the wilderness, and grieved him in the desert!

Young's Literal Translation
How often do they provoke Him in the wilderness, Grieve Him in the desolate place?

Psalms 78:40 Afrikaans PWL
Hoe dikwels het hulle Hom kwaad gemaak in die wildernis, Hom gegrief in die woestyn.

Psalmet 78:40 Albanian
Sa herë provokuan indinjatën e tij në shkretëtirë dhe e hidhëruar në vetmi!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:40 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر‎.

D Sälm 78:40 Bavarian
Mein, wie draet warnd s mit n Herrgot in dyr Wüestn und Oed!

Псалми 78:40 Bulgarian
Колко пъти Го огорчаваха в пустинята И Го разгневяваха в безводната страна,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在曠野悖逆他,在荒地叫他擔憂,何其多呢!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢!

詩 篇 78:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 在 曠 野 悖 逆 他 , 在 荒 地 叫 他 擔 憂 , 何 其 多 呢 !

詩 篇 78:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 在 旷 野 悖 逆 他 , 在 荒 地 叫 他 担 忧 , 何 其 多 呢 !

Psalm 78:40 Croatian Bible
Koliko mu prkosiše u pustinji i žalostiše ga u samotnom kraju!

Žalmů 78:40 Czech BKR
Kolikrát jsou ho dráždili na poušti, a k bolesti přivodili na pustinách.

Salme 78:40 Danish
Hvor tit stod de ham ikke imod i Ørkenen og voldte ham Sorg i det øde Land!

Psalmen 78:40 Dutch Staten Vertaling
Hoe dikwijls verbitterden zij Hem in de woestijn, deden Hem smart aan in de wildernis!

Westminster Leningrad Codex
כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון׃

Aleppo Codex
מ כמה ימרוהו במדבר  יעציבוהו בישימון

Zsoltárok 78:40 Hungarian: Karoli
Hányszor keserítették õt a pusztában, [hányszor] illették fájdalommal a kietlenben?!

La psalmaro 78:40 Esperanto
Kiom da fojoj ili cxagrenis Lin en la dezerto Kaj indignigis Lin en la stepo!

PSALMIT 78:40 Finnish: Bible (1776)
Kuinka usein he vihoittivat hänen korvessa ja kehoittivat hänen erämaassa?

Psaume 78:40 French: Darby
Que de fois il l'irriterent dans le desert, et le provoquerent dans le lieu desole!

Psaume 78:40 French: Louis Segond (1910)
Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'irritèrent dans la solitude!

Psaume 78:40 French: Martin (1744)
Combien de fois l'ont-ils irrité au désert, et combien de fois l'ont-ils ennuyé dans ce lieu inhabitable?

Psalm 78:40 German: Modernized
Sie erzürneten ihn gar oft in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde.

Psalm 78:40 German: Luther (1912)
Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde!

Psalm 78:40 German: Textbibel (1899)
Wie oft empörten sie sich gegen ihn in der Wüste, betrübten sie ihn in der Einöde!

Salmi 78:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quante volte si ribellarono a lui nel deserto, e lo contristarono nella solitudine!

Salmi 78:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quante volte lo provocarono essi a sdegno nel deserto, E lo contristarono nella solitudine!

MAZMUR 78:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berapa kalikah mereka itu membangkitkan murka-Nya dalam padang Tiah dan menyusahkan Dia di padang belantara?

시편 78:40 Korean
저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇번인고

Psalmi 78:40 Latin: Vulgata Clementina
Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso ?

Psalmynas 78:40 Lithuanian
Kaip dažnai jie pykdė Jį dykumoje, liūdino tyruose!

Psalm 78:40 Maori
Ano te tini o a ratou whakatoinga i a ia i te koraha, o a ratou whakapouritanga i a ia i te tahora!

Salmenes 78:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor titt var de ikke gjenstridige mot ham i ørkenen, gjorde ham sorg på de øde steder!

Salmos 78:40 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Cuántas veces se rebelaron contra El en el desierto, y le entristecieron en las soledades!

Salmos 78:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Cuántas veces se rebelaron contra El en el desierto, Y Lo entristecieron en las soledades!

Salmos 78:40 Spanish: Reina Valera Gómez
¡Cuántas veces lo provocaron en el desierto, lo enojaron en la soledad!

Salmos 78:40 Spanish: Reina Valera 1909
Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, Lo enojaron en la soledad!

Salmos 78:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, lo enojaron en la soledad!

Salmos 78:40 Bíblia King James Atualizada Português
Quantas vezes se mostraram rebeldes contra Ele no deserto, e o entristeceram na terra solitária!

Salmos 78:40 Portugese Bible
Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!   

Psalmi 78:40 Romanian: Cornilescu
Decîteori s'au răzvrătit ei împotriva Lui în pustie! Decîteori L-au mîniat ei în pustietate!

Псалтирь 78:40 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:40) Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!

Псалтирь 78:40 Russian koi8r
(77-40) Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в [стране] необитаемой!

Psaltaren 78:40 Swedish (1917)
Huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!

Psalm 78:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kay dalas na nanghimagsik nila laban sa kaniya sa ilang, at pinapanglaw nila siya sa ilang!

เพลงสดุดี 78:40 Thai: from KJV
เขายั่วพระองค์ในถิ่นทุรกันดารบ่อยสักเท่าใด และทำให้พระองค์โทมนัสในทะเลทราย

Mezmurlar 78:40 Turkish
Çölde kaç kez Ona başkaldırdılar,
Issız yerlerde Onu gücendirdiler!

Thi-thieân 78:40 Vietnamese (1934)
Biết mấy lần chúng nó phản nghịch cùng Ngài nơi đồng vắng, Và làm phiền Ngài trong chỗ vắng vẻ!

Psalm 78:39
Top of Page
Top of Page